Assim, se queremos trabalhar sem antibióticos, na criação de animais, temos de tornar os animais muito mais robustos. | TED | لذلك إذا أردنا العمل بدون المضادات الحيوية في الإنتاج الحيواني، علينا أن نجعل الحيوانات أكثر قوة. |
Vem para aqui. Não consigo trabalhar sem luz. Sou dentista. | Open Subtitles | أرجوك، تعالي هنا، لا يمكنني العمل بدون ضوء، أنا طبيب أسنان |
Aprende a trabalhar sem público David. Tenta espremer dinheiro da lista de donativos. | Open Subtitles | تعلم العمل بدون جمهور حاول الحصول على الأموال من المتبرعين |
Você é um membro valioso nesta equipa e eu irei lhe dar um aumento amanhã se você vier para o trabalho sem a camisa. | Open Subtitles | انت عضو مقدر في فريق عملنا و سأعطيك علاوة غداً لو اتيت الى العمل بدون ارتداء قميص |
De outra forma, não poderia fazer o trabalho sem a merda do contrato... | Open Subtitles | لو لم أستطع إدارة هذا العمل بدون تلك القوانين اللعينة |
Essa máquina não funcionava sem o lubrificante: dinheiro, assim surgiu a dívida nacional necessária para pagar tudo isso. | Open Subtitles | تلك الآلة لا يمكنها العمل بدون وقود المال وبهذا أتت الحاجة لتسديد . الدَين الوطني بالكامل |
Não pode ordenar aos empregados que parem de trabalhar sem permissão do gerente. | Open Subtitles | لا يمكنك أمر الموظفين بالتوقف عن العمل بدون أذن من المدير |
Sim, mas ainda constituem um rasto de papel. E prefiro trabalhar sem rastos. Já volto. | Open Subtitles | أجل، لكنّها مازالت دليلاً ورقي، وأنا أفضل العمل بدون ذلك، سأعود فى الحال |
Uma remessa de mármore e pedra desapareceu no caminho, Sire, e, naturalmente, os homens não podem trabalhar sem matéria. | Open Subtitles | شحنةٌ من الرخام والحجر مفقودة في الطريق يا سيدي ولا يستطيع الرجال العمل بدون المواد |
Uma é trabalhar sem pressão. | TED | وذلك التالي: أولاً العمل بدون ضغوطات |
Quero ultrapassar isso, para voltar a trabalhar sem este drama silencioso. | Open Subtitles | لذا أريد أن أتخطّاه حتى... حتى أستطيع العودة إلى العمل بدون كلّ هذه الدراما غير المنطوقة. |
Como os Abis retiraram podemos trabalhar sem medo. | Open Subtitles | بتراجع المخلوقات، يمكننا العمل بدون خوف |
Com a retirada dos Abis, podemos trabalhar sem medo. | Open Subtitles | بتراجع المخلوقات، يمكننا العمل بدون خوف |
Põe-nos outra vez a trabalhar, sem demora. | Open Subtitles | ليعودوا إلى العمل بدون تأخير |
Ela não está cá, mas se não consegues trabalhar sem a mamã, talvez seja melhor parar tudo e esperar que ela volte! | Open Subtitles | حسناً,(كوكي) ليست موجودة هنا لكنك إذا لم تستطع العمل بدون أمك فينبغي علينا أن نقوم بإلغاء هذا الشيء برمته. |
O único erro que cometi foi sair do trabalho sem dizer à minha chefe. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قمت به بشكل خاطئ كان ترك العمل بدون ان اخبر رئيستي |
Como é que podes deixar o trabalho sem aviso prévio? | Open Subtitles | كَيْفَ تَركتَي العمل بدون إشعار؟ |
A minha vida ia ser só trabalho, sem diversão. | Open Subtitles | بدأت حياتي تكون عن العمل بدون اللعب |
Os mujahidin mal conseguem funcionar sem o auxílio americano. | Open Subtitles | المجاهدين بالكاد يستطيعيون العمل بدون مساعدة امريكا لهم |
Não podemos viver sem o governo mas precisamos que ele seja mais eficaz. | TED | لا نستطيع العمل بدون الحكومة، لكننا نحتاجها أن تكون أكثر فاعلية. |