"العمل بدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhar sem
        
    • trabalho sem
        
    • sem o
        
    Assim, se queremos trabalhar sem antibióticos, na criação de animais, temos de tornar os animais muito mais robustos. TED لذلك إذا أردنا العمل بدون المضادات الحيوية في الإنتاج الحيواني، علينا أن نجعل الحيوانات أكثر قوة.
    Vem para aqui. Não consigo trabalhar sem luz. Sou dentista. Open Subtitles أرجوك، تعالي هنا، لا يمكنني العمل بدون ضوء، أنا طبيب أسنان
    Aprende a trabalhar sem público David. Tenta espremer dinheiro da lista de donativos. Open Subtitles تعلم العمل بدون جمهور حاول الحصول على الأموال من المتبرعين
    Você é um membro valioso nesta equipa e eu irei lhe dar um aumento amanhã se você vier para o trabalho sem a camisa. Open Subtitles انت عضو مقدر في فريق عملنا و سأعطيك علاوة غداً لو اتيت الى العمل بدون ارتداء قميص
    De outra forma, não poderia fazer o trabalho sem a merda do contrato... Open Subtitles لو لم أستطع إدارة هذا العمل بدون تلك القوانين اللعينة
    Essa máquina não funcionava sem o lubrificante: dinheiro, assim surgiu a dívida nacional necessária para pagar tudo isso. Open Subtitles تلك الآلة لا يمكنها العمل بدون وقود المال وبهذا أتت الحاجة لتسديد . الدَين الوطني بالكامل
    Não pode ordenar aos empregados que parem de trabalhar sem permissão do gerente. Open Subtitles لا يمكنك أمر الموظفين بالتوقف عن العمل بدون أذن من المدير
    Sim, mas ainda constituem um rasto de papel. E prefiro trabalhar sem rastos. Já volto. Open Subtitles أجل، لكنّها مازالت دليلاً ورقي، وأنا أفضل العمل بدون ذلك، سأعود فى الحال
    Uma remessa de mármore e pedra desapareceu no caminho, Sire, e, naturalmente, os homens não podem trabalhar sem matéria. Open Subtitles شحنةٌ من الرخام والحجر مفقودة في الطريق يا سيدي ولا يستطيع الرجال العمل بدون المواد
    Uma é trabalhar sem pressão. TED وذلك التالي: أولاً العمل بدون ضغوطات
    Quero ultrapassar isso, para voltar a trabalhar sem este drama silencioso. Open Subtitles لذا أريد أن أتخطّاه حتى... حتى أستطيع العودة إلى العمل بدون كلّ هذه الدراما غير المنطوقة.
    Como os Abis retiraram podemos trabalhar sem medo. Open Subtitles بتراجع المخلوقات، يمكننا العمل بدون خوف
    Com a retirada dos Abis, podemos trabalhar sem medo. Open Subtitles بتراجع المخلوقات، يمكننا العمل بدون خوف
    Põe-nos outra vez a trabalhar, sem demora. Open Subtitles ليعودوا إلى العمل بدون تأخير
    Ela não está cá, mas se não consegues trabalhar sem a mamã, talvez seja melhor parar tudo e esperar que ela volte! Open Subtitles حسناً,(كوكي) ليست موجودة هنا لكنك إذا لم تستطع العمل بدون أمك فينبغي علينا أن نقوم بإلغاء هذا الشيء برمته.
    O único erro que cometi foi sair do trabalho sem dizer à minha chefe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قمت به بشكل خاطئ كان ترك العمل بدون ان اخبر رئيستي
    Como é que podes deixar o trabalho sem aviso prévio? Open Subtitles كَيْفَ تَركتَي العمل بدون إشعار؟
    A minha vida ia ser só trabalho, sem diversão. Open Subtitles بدأت حياتي تكون عن العمل بدون اللعب
    Os mujahidin mal conseguem funcionar sem o auxílio americano. Open Subtitles المجاهدين بالكاد يستطيعيون العمل بدون مساعدة امريكا لهم
    Não podemos viver sem o governo mas precisamos que ele seja mais eficaz. TED لا نستطيع العمل بدون الحكومة، لكننا نحتاجها أن تكون أكثر فاعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus