ويكيبيديا

    "العميق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • profundo
        
    • profunda
        
    • Funda
        
    • profundidade
        
    • Deep
        
    • profundamente
        
    • fundo
        
    • profundos
        
    • grande
        
    • profundas
        
    • marinho
        
    • intensa
        
    • seu
        
    Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. TED في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج
    O jogo do Shelley está... cheio de regozijo inconsciente e profundo. Open Subtitles تمتلئ القبرات شيلي مع فرحة اللاوعي العميق شيء مخلوقات مثلنا
    Fazemos o Nanopatch com uma técnica chamada cauterização profunda iónica reativa. TED الآن نصنع النانوباتش مع تقنية تدعى الخرط الأيوني التفاعلي العميق
    Todo o que vimos foi devido a aprendizagem profunda. TED كل ما رأيتموه هناك كان يحدث بالتعلم العميق
    Ela telefonou-me, acordando-me de um sono profundo às quatro da manhã. Open Subtitles اتصلت بي إيقظتني من نومي العميق في الساعة الرابعة صباحاً
    Centro Provincial de Cuidados a Pacientes en Coma profundo Open Subtitles المريض الحكومي الفاقد الوعي العميق الإقليمي مركز عنايةِ
    Eu acordei de um sono profundo, sobressaltada sem motivo nenhum. Open Subtitles استيقظت من النوم العميق وأنا أصرخ بدون أي سبب
    Provavelmente uma manifestação de um profundo ódio pela cidade. Open Subtitles على الأرجح هذا إظهار لكرهه العميق تجاه المدينة
    Estás a reencaminhar o nervo fibular profundo, para o bíceps femoral? Open Subtitles أنت تحول مسار العصب الشظوي العميق إلى ذات الرأسين الفخذي
    O nosso segredo profundo pode cortar nos dois sentidos. Open Subtitles سرُّنا العميق يمكنُ أنّ يكون سلاحاً ذو حدّين
    Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. TED كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور
    A propósito, espero que tenham apreciado a profunda investigação histórica que fiz para dar relevo às francesas. TED بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين.
    Mas quando conseguia, tinha uma profunda sensação de ligação com o universo. TED لكن عندما قمتُ بذلك، شعرتُ بهذا الإحساس العميق للتواصل مع الكون.
    Tentei demonstrar a minha profunda gratidão defendendo os direitos do povo alemão e dizendo a verdade em que acredito. Open Subtitles حاولت أن أبرهن عن امتناني العميق بالدفاع عن حقوق الشعب الألماني وأقول الحقيقة إلى أولئك في السلطة
    O que vai mesmo importunar-nos agora, amigo, é pensares, e teres a audácia e a profunda ignorância de achares que podes derrubar-me. Open Subtitles الأمر الذي يُزعجنا حقاً الآن يا صديقي ، هو إعتقادك أنك تملك الجرأة والجهل العميق لتعتقد أنك بإمكانك القضاء علىّ
    Só precisa de tomar cuidado e mergulhar na parte Funda. Open Subtitles فقط عليك توخي الحذر عند الغوص في الحوض العميق
    Usamos hélio para injetar, nos mergulhos de profundidade. TED وهذا ما نستخدمه للحقن، ونحن نبدأ بالقيام بالغطس العميق.
    Só estou a ver quem faz este vidro "Deep South". Open Subtitles أنا فقط أنظر لأرى من الذى صنع هذا الزجاج الجنوبى العميق
    Podemos ter uma ideia por alto, mas para pensar profundamente num problema e considerá-lo cuidadosamente, é preciso um longo período de tempo. TED قد يكون لديك فكرة سريعة , لكن التفكير العميق حول مشكلة والنظر للمشكلة بعناية , يحتاج لفترات طويلة من الزمن دون انقطاع.
    Eles têm apelidos e identidades assumidas, por isso terás de ir fundo. Open Subtitles و سوف يتوفر لديهم هويات مستعارة و هكذا ستضطر للبحث العميق
    Isto nem sequer se assemelha aos arrependimentos profundos de uma vida. TED وهذا حتى لا يمس الندم العميق الذي يعترينا في الحياة.
    Antes gostaria de expressar nossa grande preocupação pelo desaparecimento do seu filho. Open Subtitles ـ نعم ولكن أولاً، أود أن أعبر عن قلقنا العميق حول اختفاء أبنك
    É porque não conseguimos fazer essas ligações mais profundas. TED والسبب هو أن هذا التواصُل العميق لم يحدُث.
    Mas o subsolo marinho é como um sistema circulatório que está totalmente desligado do Sol. TED لكن السطح العميق يشبه نظام دورة دموية منفصل تمامًا عن الشمس.
    Nunca antes na vida senti de forma tão intensa este amor profundo pelo país e pela sua sobrevivência. Open Subtitles لم أشعر من قبل أبدًا في حياتي بهذه القوة الحُب العميق الذي لدي لهذه البلد ونجاتها
    Ofereço minhas sinceras desculpas à senhora e ao seu marido. Open Subtitles أتمنى منك ومن زوجك سيدتي أن تتقبلوا اسفى العميق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد