Neste exato momento, a cada segundo, oito novos utilizadores estão a ligar-se à internet. | TED | الآن، في كل ثانية، ثمان مستخدمين جدد ينضمون إلى الشبكة العنكبوتية. |
No início da década de 2000, os árabes começavam a inundar a internet. | TED | في بواكير الألفية الجديدة، كان العرب يغمرون الشبكة العنكبوتية. |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
Mas ele estava totalmente convencido de que esse World Wide Web um dia cobriria o mundo. | TED | لكنه كان مقتنعا تماما بأن شبكته العنكبوتية العالمية ستنتشر في العالم يوما ما. |
Do outro lado, temos Marc Andreessen, que escreveu o primeiro navegador para o World Wide Web. | TED | ومن ناحية أخرى، هناك مارك أندريسن الذي صمم أول متصفح للشبكة العنكبوتية العالمية. |
Esse padrão de teia de aranha corresponde às coordenadas locais no céu. | TED | وهذه الشبكة العنكبوتية تتجاوب مع الإحداثيات المحلية في السماء |
Se isto aparecer na internet, é um homem morto. | Open Subtitles | إذا وصل هذا للشبكة العنكبوتية فإعتبر نفسك في عداد الموتى |
ou para resolver problemas complexos de encriptação, como a descodificação de números primos que são a chave para a segurança dos cartões de crédito na internet. | Open Subtitles | أو لحل مشاكل التشفير المعقدة، كفك تشفير الأرقام الرئيسية وهي المفتاح لأمن بطاقة الإئتمان على الشبكة العنكبوتية. |
- Podem reconhecer o meu número está na página da internet. | Open Subtitles | لا أستخدم هاتفي، هنالك دائماً فرصة تخزين رقمي عندها سينشر في الشبكة العنكبوتية |
O meu conhecimento de sistemas operativos e protocolos de internet não me vão ajudar aqui. | Open Subtitles | حسنا,جميع معارفي واسعة بالأنظمة المعلوماتية و بروتوكول الشبكة العنكبوتية الن يساعدني هذا في هذه الأمور |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até guardei arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até guardei arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
A Apple é Sherman. A World Wide Web é Joe Johnston. | TED | شركة أبل هي ويليام شيرمان، والشبكة العنكبوتية العالمية هي جو جونستون. |
Há 30 anos, a World Wide Web ainda não tinha sido inventada. | TED | قبل 30 سنة، لم يتم اختراع الشبكة العنكبوتية آنذاك. |
Mapeei as fracturas em formato de teia de aranha no osso interior frontal do crânio. | Open Subtitles | أنا تعيين كسور الشبكة العنكبوتية على أمامي العظام الداخلية على الجمجمة. |