Tentei perceber que fatores foram mais importantes para o sucesso e o fracasso em todas estas empresas, e os resultados surpreenderam-me. | TED | و لقد حاولت البحث عن العوامل التي أثرت في نجاح او اخفاق كل هذه الشركات، و النتائج حقا فاجأتني. |
A partir destes resultados, Mendel deduziu que cada traço depende de dois fatores, um que provém da mãe e o outro do pai. | TED | إستدل مندل من تلك النتائج أن كل سمة تعتمد على زوج من العوامل واحدة منها قادمة من الأم والآخرى من الأب. |
Muitos fatores afetam os microbiomas, incluindo o ambiente, os medicamentos, como os antibióticos, e até se nascemos de cesariana ou não. | TED | العديد من العوامل تؤثر على الميكروبيوم منها بيئتنا، العقاقير مثل المضادات الحيوية، وحتى ما إذا ولِدنا قيصريًا أم لا. |
O 7 é primo porque é 1 x 7, mas não o conseguimos decompor em partes mais pequenas, ou, como lhes chamamos, factores. | TED | سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل. |
Há muitos factores importantes a considerar, mas ter a criminalidade sob controlo é crucial para gerar investimento, | Open Subtitles | هناك العديد من العوامل لتُؤخَذ بالإعتبار لكن خفض معدّل الإجرام هو مفتاح بعث الإستثمار هنا |
Estes factores podem afetar os resultados, para além do factor a ser estudado, e são conhecidos como variáveis perturbadoras. | TED | هذه العوامل يمكن أن تؤثر على النتائج، بالإضافة إلى عامل تمت دراسته، يعرف بـالمتغيرات المربكة. |
Eu fazia parte de um programa social tratando agentes infecciosos na pecuária. | Open Subtitles | كنت جزءا من البرنامج الاجتماعي معالجة العوامل المعدية في الثروة الحيوانية. |
Os fatores por detrás deste processo são variados e complicados, mas o envelhecimento é provocado pela morte e disfunção das células. | TED | إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها. |
Desde então, aprendemos a adaptarmo-nos gerindo muitos dos fatores que provocam mortes, como a exposição ao ambiente e a alimentação. | TED | ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية. |
Primeiro, existem fatores biológicos que ampliam os sinais nociceptivos ao cérebro. | TED | أولا، هناك العوامل الحيوية التي تضخم إشارات إدراك الألم للدماغ، |
Neste paradigma, os fatores psicossociais ocuparão uma posição de destaque na forma como abordamos os problemas cardíacos. | TED | وسيتوجب في هذا النموذج تقديم العوامل النفسية والاجتماعية والتركيز عليها بالنسبة لكيفية التفكير بمشاكل العقل. |
Ainda assim, era 70% mais provável que fossem enviadas notícias falsas do que verdadeiras mesmo tendo em conta estes e muitos outros fatores. | TED | ومع هذا، كانت الأخبار الكاذبة أكثر عرضة للنشر من الأخبار المؤكدة بنسبة 70 في المائة، مسيطرة على كل هذه العوامل وغيرها. |
Porque não verificamos outros fatores? | TED | ولكن لماذا لا نقوم بعملية ضبط باقي العوامل ؟ |
Não se pode simplesmente chegar a uma comunidade e tentar mudá-la. Há que ter em conta vários fatores. | TED | لا يمكنك مجرد الذهاب إلى مجتمع والتظاهر بتغييره، تحتاج إلى النظر في الكثير من العوامل. |
Esses três fatores são: velocidade, confiança e capacidade de crescer. | TED | وهذه العوامل الثلاثة هي: السرعة والثقة والتدرج. |
Mas também havia alguns fatores externos: mercados livres, a força da lei, infraestruturas. | TED | ولكن كان هناك بعض العوامل الخارجية : الأسواق الحرة و دور القانون و البنى التحتية |
É um dos factores, aliado à psicologia e à socialização. | Open Subtitles | انه احد العوامل بالاضافة للامور النفسية و الاختلاط الاجتماعي |
Não te conheço muito bem, e há diversos factores: | Open Subtitles | لا أعرفك بشكل جيد ..وهناك الكثير من العوامل |
A velocidade de reprodução depende de uma variedade de factores. | Open Subtitles | سرعة انتقال العدوى، تعتمد على مجموعة متنوعة من العوامل |
Está representado desta forma estranha por aumentar em factores de 10, de outra forma não seria possível pôr tudo no gráfico. | TED | وأشير إليه بهذه الطريقة المضحكة من خلال العوامل العشر وإلا لن تستطيع الحصول على أي شيء من هذا التمثيل البياني |
E essa atitude foi um factor na nossa polémica. | Open Subtitles | وذلك الموقفِ، يا سيدتى كان أحد العوامل فى مناقشتنا |
agentes externos apenas podem dar-nos uma oportunidade. | TED | العوامل الخارجية يمكنها أن تقدم لك فرصة فقط. |
Acho que um fator crucial é o nível de escolaridade daquela demografia. | TED | أظن بأن أحد أهم العوامل هو مقدار تعليم تلك الفئة ؟ |