ويكيبيديا

    "العون من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ajuda do
        
    • ajuda a
        
    • ajuda aos
        
    Mas se ela quiser criar todos nesta terra estéril, ela precisará da ajuda do bando inteiro. Open Subtitles ولكن إن أرادت ان تربيهم في هذه الأرض القاحلة ستحتاج العون من الجماعة بأكملها
    O que tu precisas é de uma ajuda do macaco do amor. Open Subtitles أنت تحتاج بعض العون من قرد الحب
    Também estava com esperanças de conseguir ajuda do Chuck para uma coisa. Open Subtitles وكنت آمل أيضاً أن (أحظى ببعض العون من (تشاك في أمر ما على كل حال
    Não pediste ajuda a ninguém para o encontrar? Open Subtitles ألم تطلبي العون من أحد ليساعدكِ في العثور عليه؟
    Peça ajuda a Deus, Sr. Cramed. Onde quer que esteja, Ele vai mostrar-lhe o caminho. Open Subtitles اطلب العون من الرب سيد (كريمد) أينما تكون فسوف يأخذ بيدك إلى الطريق
    O rapto da criança ocorreu ontem, e a Polícia pede ajuda aos cidadãos para encontrar a suspeita, que se acredita... Open Subtitles اختطاف الطفل حدث بالامس وقوات الامن حاليا تطلب العون من العامة في العثور علي المشتبه به، ...أعتقد بأنهم
    Sim, talvez pudesses pedir ajuda aos teus colegas. Open Subtitles أجل ، ربما يمكنك طلب العون من بعض زميلاتك في القسم
    Ela teve ajuda do Henri, o magistrado, da cidade... Até mesmo do Marcel. Open Subtitles "تلقت العون من (هنري) والقاضي والبلدة، وحتى (مارسل)."
    "Tendo encontrado o monstro fundido em duas ocasiões prévias, recrutei a ajuda do sacerdote supremo antes de ter coragem para voltar a subir a montanha. Open Subtitles "لكوني قد جابهت ذلك الوحش المنصهر مرتين آنفاً، "طلبت العون من الكاهن الأعلى... "قبل أن تواتيني الشجاعة للعودة إلى الجبل.
    Está a pedir ajuda a toda a gente... Open Subtitles ..فأنت تطلبين العون من الجميع
    Temos de pedir ajuda aos Deuses. Open Subtitles علينا أن نطلب العون من الآلهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد