ويكيبيديا

    "العيوب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • defeitos
        
    • falhas
        
    • imperfeições
        
    • impecável
        
    • anomalias
        
    • perfeito
        
    • defeito
        
    • contras
        
    • deficiências
        
    Podes resolver pequenos defeitos como esses com queixas gentis. Open Subtitles يمكنك أن تصلحي تلك العيوب الصغيرة بالتذمر الرقيق
    A mostrar que a CM sabia dos defeitos de engenharia. Open Subtitles تظهر أن سي أم كانت تعلم عن العيوب الهندسية.
    Então, Ross e eu pesquisámos os defeitos congénitos habituais, e sentimo-nos relativamente bem preparados. TED لذلك، بحثت أنا وروس عن العيوب الخلقية وشعرنا باستعداد معقول
    Eu sou cega, assim eu não vejo as falhas do meu país mas porque não querem ver a beleza daqui? Open Subtitles أَنا عمياء لذا أنا لا أَرى العيوب في بلادِي. . لكن لماذا لا يستطيع المبصرون رؤية الجمال فيها؟
    Nós tratamos ferimentos e doenças, não falhas, meu, está bem? Open Subtitles نحن نعالج الجروح و الأمراض وليس العيوب يا صاح
    Assim, o próximo cérebro que lhe dermos será livre de imperfeições. Open Subtitles كيّما يكون المخّ الذي نمنحك إيّاه تاليًا خاليًا من العيوب.
    O que me chateia é que este país tem muitos defeitos e virtudes mas só temos revelado os defeitos. Open Subtitles ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب
    Eu sei sobre os defeitos congênitos você vem adicionando .no DNA clonado. Open Subtitles أعرف بأمر العيوب الخلقيّة ...يجب طمرها من خلال نسخة الحمض النووىّ
    Nós colocamos defeitos no DNA do clone para dá-los curtos períodos de vida. Open Subtitles وضعنا بعض العيوب فى نسخة الحمض النووىّ لمنحها حياة ممتدّة قصيرة
    defeitos que me fazem não querer arriscar. Open Subtitles العيوب التي تجعل لي لا تريد أن عصا رقبتي بها.
    Por seus defeitos físicos, nunca deve de ir atrás das cortinas ou aproximar-se... dos alteres porque não agradará à Santa Graça. Open Subtitles من لديه هذه العيوب الخلقية , لايجب أن يدخل أو يقترب من الكنائس حتى لا يُفسد أماكني المقدسة
    Achamos que o seu marido foi morto porque estava prestes a expor os defeitos do protótipo da Side-Scan. Open Subtitles نعتقد أن زوجك قتل جيبز : لأنه كان على وشـك فضح العيوب في الجهاز الذي كان يعمل به الملازمة ايغين :
    Pousamos todos os aviões da Esquadra até que cada um dos aviões seja inspeccionado por busca de falhas. Open Subtitles لقد منعنا الطائرات العمودية من الطيران حتى يتم فحص كل واحد منها ميكانيكيا بحثا عن العيوب.
    O suspeito está a atacar baseado nas falhas de carácter? Open Subtitles هل الجاني يستهدف الرجال بناء على العيوب في شخصياتهم؟
    Sempre que destruía um projeto, ia aprendendo a desprender-me, a desprender-me dos resultados, das falhas e das imperfeições. TED و مع تدمير المشروع تلو الآخر كنت أتعود على التخلي التخلي عن العواقب ، التخلي عن الإخفاقات و التغاضي عن العيوب.
    Não realizaram nada sozinhos, e todos eles tinham muitas falhas. TED لم ينجزوا أي شيء لوحدهم، وكان لديهم الكثير من العيوب.
    Há diversas falhas hereditárias que podem fazer o processo da máquina mais ruidoso. TED وهناك العديد من العيوب الموروثة التي يمكن أن تجعل الآلة المعالجة مشوشة.
    Ele é normalmente ruidoso. Há muitas falhas hereditárias que podem torná-lo mais ruidoso. TED انه عادة مشوش. وهناك العديد من العيوب الموروثة التي يمكن أن تجعل منه أكثر تشويشا.
    Olha, ninguém vai pagar 1000 dólares por uma garrafa de vodka de 20 dólares, a menos que o serviço seja impecável. Open Subtitles انظري, لا أحد سيدفع ألف دولار لعلبة من الفودكا بـ 20 إلا إذا كانت الخدمة خالية من العيوب
    É por isso que lhe estamos a fazer testes, para ver se ela tem as anomalias físicas que o Rambaldi mencionou na profecia. Open Subtitles ولكننا نختبرها لنرى ما اذا كان لديها هذه العيوب الجسديه
    Quanto tempo ficaste assim? Concentrado e perfeito? Open Subtitles كم ظللت بتلك الحالة ، خالي الذهن وخالي من العيوب ؟
    Ela não tem nome. É um defeito de nascença. Open Subtitles ليس لديها اسم إنه واحد من العيوب الوِلادية
    Vamos pesar os prós e os contras e decidir calmamente. Open Subtitles و نناقش العيوب و المزايا بهدوء، حتى نتوصل إلى قرار.
    Por falar em deficiências genéticas, não é de fazer dó? Open Subtitles ..بالحديث عن العيوب الوراثية أليس هذا محزناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد