ويكيبيديا

    "العَالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mundo
        
    Suponho que devesse alegrar-me por saber que o mundo conhece as muitas injustiças que me foram feitas. Open Subtitles أعَتقِد بِاني يجِب أن أقَتنِع بمعَرفة أن العَالم يَعرِف بِأن الَكثِير مِن الأخطَاء حدَثَت لي
    Digo-vos que confieis em Deus e não nas vaidades deste mundo, Open Subtitles أقِول لَكم بِأن تَثقِو بِالله وليَس في بَاطِل هَذا العَالم
    Ela é a mulher mais graciosa e maravilhosa do mundo, e infeliz. Open Subtitles إنهَا أكَثر امَرأه رائِعه وكَريمه في العَالم .والأتعس
    Parecia uma coisa de outro mundo. Open Subtitles إنها تشَبه شَيء ما مِن العَالم الأخر الذِي أحضرَتك مِنه
    Fazei o favor de transmitir a última confissão da minha senhora, para que o mundo a conheça. Open Subtitles مِن فضَلِك إذَهبَ وتَأكَد مِن إعلاَن إعِتراَف سَيِدتِي الأخِير والصَادِق حَتى يعَرفَه العَالم
    Por isso me sujeito à morte de boa vontade, pedindo humildemente perdão ao mundo inteiro. Open Subtitles لِذلِك أقدَم علَى ألمَوت بحِسن نِيه بِتوَاضع أطلَب العَفِو مِن كُل العَالم
    Por muito tempo, tiveste muito orgulho em mostrar total indiferença às armações e política desse mundo. Open Subtitles وحَتى الآن ولِفترة طَويلَه تغترَون جِداً بِكونِكُم غِير مُبالِين تماماً بِالمكائِد والسِياسَه لهذَا العَالم
    Afastai-vos tanto quanto puderdes do resto do mundo. Open Subtitles أغلقي على نفسك بعيداً بِقدِر مَايمكِنك عَن العَالم
    Neste mundo incerto, representais para mim tudo o que é inocente, tudo o que é bom, imaculado e íntegro. Open Subtitles في هَذا العَالم الغَامِض أنَتي تَمثِليَنه لي كُل هَذا بِبرائَه كُل شَيء جيِد بِلا شَوائِب
    Não há motivo neste mundo que alguém sensato aceite a morte de vários inocentes num comboio para matar apenas um homem. Open Subtitles ليس هناك سبب في هذا العَالم سيجعل شخصاً ما يفجّر قطارًا مليئًا بالأبرياء لقتل رجل واحد فقط
    O mundo é um lugar incerto, senhora. Open Subtitles هَذا العَالم مكَان غَامِض، سَيدَتِي
    Assim deixo o mundo e a vós. Open Subtitles بِالتَالي أغَادِر مِن العَالم ومِنكُم
    Mon Dieu, ele adora-vos acima de todos os outros príncipes do mundo. Open Subtitles يَاإلهِي ! يحبك أسمَى مِن جمِيع أمَراء العَالم
    O mundo inteiro está atrás de 15 metros de vidro. Open Subtitles العَالم أجمع بخلف 50 قدما من الزجاج
    Da entrada dele nos lugares, a saudação dele ao mundo, a primeira impressão em entrevistas, a primeira troca de olhares com a futura esposa. Open Subtitles شكله وهو يدخل غرفة مَا أداتُه التي سيرحّب بها هذا العَالم. أنه الإنطباع الأول الذي سيتركُه على أربابِ عمَله. لمحته الخاطفة في حانة مزدحمة إلى زَوجته المستقبلية.
    Levanta-se cedo para salvar o mundo. Open Subtitles -الذهاب إلى هناك مبكراً لن ينقذ العَالم
    Se renunciarmos à unidade com o mundo Cristão, e abandonarmos o navio de Pedro, então iremos afogar-nos nas vagas da heresia, sexo, cismas e divisões. Open Subtitles إذا تخليَنا عَن وحَدة العَالم المَسيحِي "وقفَزنا مِن سفِينَة "بطرس عِندئِذ سنَغرق في كُل موَجات البِدع والعِلاقات المحَرمه، والإنَشقاقَات والإنَقسامَات
    Por nada neste mundo. Open Subtitles لَيسَ لجِميِع العَالم
    E mudará o mundo. Open Subtitles وسَوف تُغير العَالم
    A coisa mais importante do mundo. Open Subtitles أهمّ شيء في العَالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد