E agora ele conseguiu uma audiência de perdão, por isso ele pode tentar a sua sorte com o Supremo Tribunal. | Open Subtitles | والآن فهو يحظى بجلسة استماع للحصول على عفو, حينها بإمكانه تجربة حظه مع المحكمة العُليا. |
Desculpem a desarrumação, mas o Supremo Tribunal determinou que a superlotação da prisão é inconstitucional. | Open Subtitles | آسفة بشأن الفوضى، لكن المحكمة العُليا قضت مُؤخراً أنّ اكتظاظ السجون أمر غير دستوري. |
Meu novo advogado apelará ante a Corte Suprema do Estado. | Open Subtitles | سيستأنفُ مُحاميَ الجديد قضيَتي لدى المُحكمة العُليا في الولاية |
Na cave..? O combustível deverá estar num nível superior. | Open Subtitles | من البدروم الأدوار العُليا يجب أن تمتلئ بالغاز |
Os superiores decidiram que ela devia ser mudada para outro parque quando tivesse quatro anos, quatro anos e meio. | Open Subtitles | لقد قُرر من المناصب العُليا أنها سوف تنتقل.. إلى حديقة أُخري عندما كانت فقط فى الرابعة، فى الرابعة والنصف من عُمرِها. |
Mas a Alta Corte já decidiu. | Open Subtitles | و لكن المحكمة العُليا إتخذت القرار بالفعل. |
A Madre Superiora pode ser valiosa em situações como esta. | Open Subtitles | يُمكن للأم العُليا أن تكون قيّمة في حالةٍ كهذه. |
Desculpem a desarrumação, mas o Supremo Tribunal determinou que a superlotação da prisão é inconstitucional. | Open Subtitles | آسفة بشأن الفوضى، لكن المحكمة العُليا قضت مُؤخراً أنّ اكتظاظ السجون أمر غير دستوري. |
O Supremo Tribunal do Missouri sentencia unanimemente a prisão domiciliar pelas suas... | Open Subtitles | قضت محكمة ميسوري العُليا بعقوبة السجن مدى الحياة بالإجماع |
Temos menos de 65 horas para irmos ao Supremo tribunal. | Open Subtitles | لدينا أقل من 65 ساعة قبل ان نقوم بالمجادلة امام المحكمة العُليا للولاية |
Então tu só tens que esperar pelo Supremo Tribunal. | Open Subtitles | إذن يجب أن تنتظر للمحكمة العُليا |
ADVOGADO DA IGREJA DA CIENTOLOGIA ... sob a lei da Primeira Emenda, que vem do Supremo Tribunal dos EUA... | Open Subtitles | تختصُّ بالتعديل الأول للدستور الصادر من المحكمة العُليا للولايات المُتّحدة... |
Em uma história relacionada, a esposa do sentenciado Hamid Khan conseguiu uma falha da Suprema corte do estado para que retirem a seu marido do respirador artificial. | Open Subtitles | و في قِصَةٍ مُرتَبِطَة. زَوجَة السَجين حامد خان كَسِبَت حُكم المَحكمَة العُليا في الولايَة |
Iremos a Corte Suprema do estado e apelaremos da decisão da corte de apelações. | Open Subtitles | نَلجَأُ لمَحكمَة الولايَة العُليا و استِئناف قَرار مَحكمَة الاستِئناف |
A Corte Suprema americana garante ao prisioneiro o direito a casar-se e a que não o esterilizem. | Open Subtitles | تضمَن المحكمة العُليا للولايات المُتحدة للسجين الحَق في الزواج و ألا يكونَ عقيماً |
Representa o Tribunal superior. A sua palavra basta. | Open Subtitles | أنت تمثل المحكمة العُليا كلمتك جيدة بما يكفي |
Não, só estou curioso para saber se acredita... num poder superior? | Open Subtitles | كلاّ، إنّما أنا فضوليّ لو كنتِ تُؤمنين بالقوّة العُليا. |
Estava a economizar para os estudos superiores. | Open Subtitles | نعم ، لقد كانت تكسب الأموال من أجل دراستها العُليا |
Estes afídios segregam um líquido pegajoso, açucarado, chamado melada, que envolve as partes superiores da planta. | TED | انّ المَن يفرز بعض المواد اللزجة والسائلة يدعى ب"طل-العسل" وهذا يغطي الاقسام العُليا من النبتة. |
Então quantas mais disputas... seriam trazidas até ao Tribunal da Alta Corte, de variados outros mundos? | Open Subtitles | إذنً كيف للعديد من النزاعات الأُخرى سيتقدمون إلى المحمة العُليا من أنحاء العالم المعروف؟ |
O Tribunal da Alta Corte da Comunidade de Rimbor, declara os réus culpados de todas as acusações. | Open Subtitles | المحكمة العُليا لــ"بوليجلوتشر" لكوكب "ريمبور" تجد المُتهمين مُذنبين فى جميعالتُهمالموجهإليهم. |
A Madre Superiora aterrorizava-me. | Open Subtitles | الأم العُليا أرعدتني رُعبًا. |