ويكيبيديا

    "الغازات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gases
        
    • gás
        
    • peidos
        
    • peido
        
    • peidar
        
    • peidando
        
    Porque é que estes gases absorvem cores específicas de luz? TED لكن لماذا تمتص هذه الغازات ألوانًا محددة من الضوء؟
    Os gases na atmosfera, como o CO2, dissolvem-se no oceano. TED الغازات الجوية كثاني أكسيد الكربون مثلًا، ذائبة في المحيطات.
    Ou se apanhas a auto-estrada sentes-te a sufocar com os gases. Open Subtitles أو إذا كنت في الطريق السريع تشعر أن الغازات ستخنقك
    Os astrónomos preveem que o sol contenha gás suficiente para produzir energia para outros 3 a 5 mil milhões de anos. TED يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى.
    Os cientistas acreditam que, no coração de Júpiter, os gases são comprimidos até formarem um líquido metálico. Open Subtitles العلماء يعتقدون الآن أن في قلب الكوكب العملاق إنّ الغازات ضُغطت حتى أصبـحـت ســائل مـعـدني
    Não pode haver vida lá em baixo pois há muitos gases. Open Subtitles انهم لن يكونون قادرون السباحة هناك، هناك العديد من الغازات
    É um dos gases mais inflamáveis e explosivos que existe. Open Subtitles انها احدى النيران الحارقه واكثر الغازات المتفجرة في الوجود
    gases que seriam normalmente libertados no ar durante a decomposição ficaram retidos no chocolate sólido, reduzindo os tecidos a um líquido fétido. Open Subtitles الغازات التي عادة ما يتم إطلاقها في الهواء خلال التحلل حوصرت في الشوكولاتة الصلبة حوّل الأنسجة اللينة إلى سوائل فاسدة
    Essas são nuvens de gases, acesas pela luz ultravioleta de estrelas jovens. Open Subtitles إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه
    Há uma camada suave quase perfeita de gases e resíduo de pólvora. Open Subtitles هناك طبقة كاملة تقريبًا من الغازات تغطّي الهيكل وبقايا من المسحوق
    E mostrou que gases como o CO2 absorvem calor, atuando assim como um cobertor que aquece a superfície da Terra. TED وقد أظهر أن الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون تمتص الحرارة، وبالتالي تتصرف مثل بطانية بتدفئة سطح الأرض.
    Esta é uma estatística dos EUA sobre o impacto dos gases de estufa. TED وهذه إحصائية أمريكية عن تأثير الغازات الدفيئة.
    Cerca de metade dos gases de estufa está relacionada com a indústria da construção. Se olharmos para a energia, passa-se o mesmo. TED تقريباً نصف الغازات الدفيئة مرتبطة بصناعة البناء، وإذا نظرنا للطاقة، فإنها نفس القصة.
    Gere o solo, limpa o ar, limpa a água, mistura o cocktail de gases de que todos precisamos para viver. TED انها تنشيء التربة وتنظف الهواء وتنظف الماء، انها تخلط مزيج الغازات الذي نحتاجه أنا وأنت للحياة.
    A condensação altera o clima criando nuvens onde até hoje não havia nenhumas, e, claro, os gases com efeito de estufa alteram o sistema. TED أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام.
    Podem ver o efeito do Sol na evaporação de gases e o facto de que o cometa está a rodar. TED يمكنكم رؤية تأثير الشمس على عملية تبخر الغازات. وبالنظر إلى أن المذنب يدور،
    No entanto, os alemães nunca usaram gás contra os civis britânicos. Open Subtitles لكن الألمان لم يستخدموا أطلاقاً سلاح الغازات ضد المدنيين البريطانيين
    E sobre a máscara de gás? Alguma coisa sobre isso? Open Subtitles حسناً، ماذا بشأن القناع الواقي من الغازات السامة ؟
    Há demasiadas pessoas para estudar uma por uma e muito poucas para tratá-las como a um gás. TED فعدد الناس كبير ويحول دون تتبع كل منهم على حدة وهو صغير لذا لا يمكن معاملتهم مثل الغازات.
    - O feijão faz-nos dar peidos. - Temos um descapotável. Open Subtitles ــ الفول يجعلك تخرج الغازات ــ لدينا سيارة مكشوفة
    Não me chateies. Podia mandar-te para o vazio com um peido. Open Subtitles لا تتعبني يمكنني أن أقتلك بإحدى الغازات الآن
    A Sra. Mable queimou o nosso jantar, caiu no sono e não pára de se peidar! Open Subtitles السيدة بير أحرقت عشائنا ثم نامت ولا تزال تطلق الغازات
    E eu lá gozando, peidando e ela rindo. Open Subtitles انا اقذف واصدر الغازات وهي تضحك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد