ويكيبيديا

    "الغالية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • querida
        
    • preciosa
        
    • caros
        
    • caras
        
    • caro
        
    • cara
        
    • precioso
        
    • preciosos
        
    • Querido
        
    • preciosas
        
    • amada
        
    • adorada
        
    • caríssimo
        
    • caríssimos
        
    querida Carolyn espero que leias isto com o Michael. Open Subtitles الغالية كارولين آمل أن تقرئي هذه بصحبة مايكل
    Isto querida, doce criança, é o que se passou. Open Subtitles هذا، يا طفلتي العزيزة الغالية هو ما يحدث
    A nossa preciosa princesa agricultora insiste em falar com ela. Open Subtitles أميرتنا المزارعة الغالية تصرّ على الكلام معها على الهاتف.
    Ou encontrar componentes caros de eletrónicas abandonadas? TED أو العثور على الأجزاء الغالية من مهملات الإلكترونيات؟
    Bem, ela está a deixar loções caras pela cidade toda. Open Subtitles حسناً ،إنها تترك مستحضراتها الغالية في جميع أنحاء المدينة
    Eu compro do mais caro porque lhe quero apreciar o gosto. Open Subtitles أنا من يشتري المنتجات الغالية لأنّني عندما أشربها، أُريد تذوّقها
    Minha querida! Minha muito querida Sra. Kennedy! Open Subtitles عزيزتي السيدة كينيدي الغالية جداً سيدة كينيدي
    querida Susan, o Jimmy foi apanhado e espancado. Open Subtitles الغالية سوزان جيمي تم مسكه وضرب بشكل سيئ
    querida Mercedes, escrevo-te estas linhas com grande dificuldade. Open Subtitles جريس, مرسديس الغالية أنا أكتب هذه الخطوط بصعوبة عظيمة
    Porque dará à sua querida Federação uma nova vida! Open Subtitles لأنه سيمنح حكومتك الفيدرالية الغالية حياة جديدة.
    Conseguiu arranjar um esconderijo só para si, sem nenhuma ajuda, excepto a da sua preciosa governanta, que eu, a breve trecho, vou acrescentar ao seu saco. Open Subtitles لقد كان فى استطاعته ان يبنى مكان اختبائه الخاص بدون اى مساعدة, ويترك العناية به لمدبرة منزله الغالية
    Bem primeiro gostaria de agradecer à cidade de South Park, a cidade que me viu nascer e que eventualmente me irá tirar a minha preciosa vida. Open Subtitles التي وُلدت فيها، والتي ستسلبني في النهاية حياتي الغالية
    Por esta altura, ele está bem longe e vai rebentar a tua preciosa estação de espiões. Open Subtitles سيكون رحل حينها وسيكون قد قام بتفجير محطتك الجاسوسية الغالية
    Não precisam de bolos tão caros. Open Subtitles انهم لا يحتاجون الى مثل هذه الحلويات الغالية
    Restaurantes caros e festas literárias. Open Subtitles المطاعم الغالية والحفلات الأدبية المسلية
    Espero que os teus convidados comprem coisas caras, porque... eu não vou convidar ninguém que possa comprar uma máquina expresso. Open Subtitles أتمني ان يقوم اصدقائك بدفع ثمن الاشياء الغالية لاجل.. لأنني لا أدعوا أي احد يستطيع شراء صانعة القهوة
    Comprei um tecido caro e pedi-lhe para fazer um fato. Nem imaginas a desgraça que ele fez. Open Subtitles إشتريت بعض البنطلونات الغالية ولكن أتمنى أن ترى مقدار الفوضى التي صنعها فيها
    Acredite em mim, cara menina, não faço julgamentos neste assunto. Open Subtitles صدقيني يا آنستي الغالية فأنا لا أقوم بإصدار أية أحكام بهذا الشأن
    Não podias arriscar-me, ou a qualquer outra pessoa, colocando em risco a equipa, o teu precioso Scorpion. Open Subtitles لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية.
    Sim, e depois morreu a salvar um dos vossos preciosos selos. Open Subtitles أجل و بعدها ماتت أثناء محاولتها إنقاذ أحد أقفالكم الغالية
    E eu estou aqui para eliminar os incapazes... sem pedalada para pertencerem ao meu Querido Corpo. Open Subtitles مهمتي هي التخلص ممن هم عديمي الجدوى و غير المؤهلين ليكونوا أفراداً من قواتي البحرية الغالية
    Eu arrisquei a vida para proteger as suas preciosas almas, que o Diabo quis levar. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له.
    E sua bisneta, não deixaria seu leito de morte... já que iria saber como o milagre da morte, levaria sua amada bisavó. Open Subtitles وحفيدتها لن تغادر فراش موتها وستريد أن تعرف أكثر معجزة الموت وستعانق جدتها الغالية
    Por mais que Deus Todo-Poderoso tenha desejado tomar para si a alma da nossa adorada Debbie, levamos portanto o seu corpo para o local preparado para isso. Open Subtitles نطلب من الله القدير أن يأخذ روح "ديبي" الغالية على قلوبنا لعنده سنحمل جثمانها إلى مكان معد لهذا الأمر
    Desperdicei sabe-se lá quantos retalhos de couro caríssimo. Open Subtitles ومن يعلم عدد قطع الجلد الغالية التي بذرتها
    Vamos buscar as pulseiras de plástico rascas que estragam os nossos vestidos caríssimos. Open Subtitles الان لنذهب ونحصل على أساور الأمن البلستيكية الرخيصة التي سوف تفسد فساتيننا الغالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد