Escrevi no meu estúpido diário, cortei o meu estúpido cabelo, e regressei mais estúpida do que nunca. | Open Subtitles | ودونت فى يومياتى الغبية .. وقصصت شعرى التعس ثم عدت وأنا أكثر غباءً مما كنت |
A única coisa a incomodar-me agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي |
Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. | Open Subtitles | أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء. |
E querem saber o que eu fiz, como boa idiota que sou? | Open Subtitles | و هل تريدا أن تعرفا ماذا فعلت أنا الدجاجة الغبية ؟ |
Sim, eu já fiz muitas coisas estúpidas na minha vida. | Open Subtitles | لقد فعلت بالتأكيد الكثير من الأشياء الغبية فى حياتى |
Sei que ela cometerá erros estúpidos e tudo mais. | Open Subtitles | واعرف انها ستقوم بالعديد من الاخطاء الغبية مستقبلا |
Então tudo o que não se encaixa numa ideia estúpida que você acha que Deus quer, você tenta esconder ou consertar ou livrar-se? | Open Subtitles | لذا كلّ شيء غير ملائم لبعض الافكار الغبية التي تفكّر بارادة الرب أنت تحاول الإختفاء أو التخلص من ذلك المأزق ؟ |
Vai escrever a tua estúpida história de vampiros para outro lado. | Open Subtitles | إذهب لكتابة قصتك الغبية عن مصاصي الدماء في مكان آخر |
Não tive nada a ver com esta festa estúpida. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً بشأن تلك الحفلة الغبية أصلاً |
Não posso ajudar-te se nem sequer sabes quem és, miúda estúpida. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك ما دمت لا تعرفين حقيقتك أيتها الغبية |
idiota! A tua ideia estúpida quase que nos esmagou. | Open Subtitles | احمق , فكرتك الغبية كانت ستجلب لنا الموت |
Pensava que talvez tivesses medo de perder o teu estúpido trabalho. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ربما كنت خائفاً على المستقبل المهني لمؤخرتك الغبية |
Deixaram-nos ir bater às portas no nosso estúpido prédio. | Open Subtitles | لقد سمحنا للإحتيال أو التفاوض في بنايتنا الغبية |
Por causa de uma conferência idiota vou ficar na escola. | Open Subtitles | بسبب بَعْض الدروس الغبية انا عندي ملاعين في المدرسة |
Estamos em guerra, meu. Não há cá tempo para perguntas estúpidas. | Open Subtitles | نحن في حرب، يا رجل ليس هناك وقت للأسئلة الغبية |
"Somente coisas entediantes e estúpidas saiam de sua boca, mas... " | Open Subtitles | وفقط هي الأشياء الغبية والمملة هي التي تأتي من فمه |
Se passar algum tempo a ler livros de Direito ou a ler sobre adoção, talvez, em vez de fazer estes desenhos estúpidos, esteja preparada. | Open Subtitles | لو قضيت الوقت في قراءة كتب القانون او في القراءة عن الرعاية البديلة بدلا من رسم هذه الصور الغبية فربما سأكون مهيأة |
Estas peças idiotas eram um dos nossos prazeres proibidos. | Open Subtitles | قطع الفليبر الغبية هذا كان مبعث سرور لنا |
Vou ficar decapitado enquanto a loira burra estiver de serviço. | Open Subtitles | تخيلوا أني تشوهت بينما تكون مناوبة المرأة الشقراء الغبية |
parva! Por que não veio falar comigo'? | Open Subtitles | لماذا لم تأتِ تلك الفتاة الغبية لتسألني ؟ |
Claro que podemos andar mais depressa mas isto exige abandonar uma série de coisas parvas que fizemos no passado. | TED | من الواضح أنه يمكننا التحرك أسرع، لكن هذا تطلب التوقف عن بعض الأشياء الغبية التي كنا نفعلها في الماضي. |
Portanto, não estou interessada na porcaria de uma competição. | Open Subtitles | لذا أنا لا أحس حقاً ببعض المسابقات الغبية |
É um jogo parvo que estavam a fazer ontem à noite. | Open Subtitles | إنها فقط تلك اللعبة الغبية التي كانوا يلعبونها ليلة أمس |
Drones não são misseis, sua estúpida puta de merda. | Open Subtitles | طائرات بدون طيار وليس صواريخ ايتها السافلة الغبية |
Vou ser e vou ganhar, mas isto é uma estupidez. | Open Subtitles | سأكون أكبر منه, وسوف أفوز لكن بهذه الطريقة الغبية |
Poupa-me Capuchinho tola, vais ter o que mereces! | Open Subtitles | وفري هذا أيتها الحمراء الغبية لقد كنت تضايقيننى طوال اليوم ولكنكى ملكى الآن , فاستسلمى |
Pára de amuar e tira esse chapéu ridículo. | Open Subtitles | الآن، توقف عن التعبيس وانزع هذه القبعة الغبية |