Não há mais estranhos em minha casa, por muito jeitosos que sejam. | Open Subtitles | لا مزيد من الغرباء في منزلي، لا يهم كم هم مثيرين. |
Eles conhecem estranhos em bares e paragens de camiões. | Open Subtitles | يلتقطون الغرباء في الحانات ومواضع توقّف الشاحنات |
Não tenho o hábito de desabafar com estranhos em bares. | Open Subtitles | لستُ معتادة على أن ألقي بأسراري إلى مسامع الغرباء في الحانات |
Não gosto nada de estranhos na minha casa. | Open Subtitles | لا أرتاح لوجود الغرباء في بيتي. |
Podemos treinar os nossos olhos para olhar para os estranhos na rua, no metro, no ecrã, e dizer na nossa mente: "Irmão, "irmã, "tia, "tio". | TED | يمكننا أن ندرب أعيننا أن تنظر إلى الغرباء في الشارع، في مترو الأنفاق، على الشاشة، ونقول في عقولنا، "أخي، أختي، عمتي، عمي." |
Continuo a encontrar estranhos no meu quarto. | Open Subtitles | دائمًأ ما أجد الغرباء في غرفة نومي |
Não fales com estranhos no metro. | Open Subtitles | لا تتحدث مع الغرباء في قطار الأنفاق |
Nunca fui tão bem recebido num grupo de estranhos em toda a minha vida. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثرَ مُرَحَّب ب إلى مجموعة الغرباء في كامل حياتِي. |
Eu só minto a estranhos em bares, mas não a amigos. Não. | Open Subtitles | انا سأكذب على الغرباء في الحانات فقط و لن اكذب على الأصدقاء |
Não me habituo a ter estranhos em minha casa. | Open Subtitles | لا أطيق كل هؤلاء الغرباء في منزلي |
O que fazes, Alex para além de gozares com estranhos em bares? | Open Subtitles | مالذي تعملينه يا (أليكس) ؟ إلى جانب السخرية من الغرباء في الحانات؟ |
A segunda assistente normalmente é que faz isso mas a Miranda é muito privada e não gosta de estranhos na casa dela. | Open Subtitles | على المساعدة الثانية القيام بذلك لكن (ميراندا) تحب الخصوصية ولا تحب إستقبال الغرباء في بيتها |
São os estranhos na servidão? | Open Subtitles | هل أنتم الغرباء في العبودية؟ |
Estamos a começara nos apercerber de que temos o nosso mundo para partilhar, trocar, alugar praticamente tudo. Estamos a partilhar os nossos carros no WhipCar, as nossas bicicletas no Spinlister, os nossos escritórios no Loosecubes, os nossos jardins no Landshare. Estamos a emprestar e pedir emprestado dinheiro a estranhos no Zopa e no Lending Club. | TED | لقد بدأنا ندرك بقوة أننا قد ربطنا عالمنا للمشاركة، والمبادلة، والإيجار،و المقايضة، أو التجارة لكل شيء تقريبا. نحن نشارك سياراتنا في WhipCar، دراجاتنا النارية عن طريق Spinlister، مكاتبنا عن طريقLoosecubes، حدائقنا عن طريق Landshare. نحن نقرض ونقترض المال من الغرباء في Zopa و Lending Club. |
estranhos no Paraíso? | Open Subtitles | "الغرباء في "بارادايس |