"الغرباء في" - Traduction Arabe en Portugais

    • estranhos em
        
    • estranhos na
        
    • estranhos no
        
    Não há mais estranhos em minha casa, por muito jeitosos que sejam. Open Subtitles لا مزيد من الغرباء في منزلي، لا يهم كم هم مثيرين.
    Eles conhecem estranhos em bares e paragens de camiões. Open Subtitles يلتقطون الغرباء في الحانات ومواضع توقّف الشاحنات
    Não tenho o hábito de desabafar com estranhos em bares. Open Subtitles لستُ معتادة على أن ألقي بأسراري إلى مسامع الغرباء في الحانات
    Não gosto nada de estranhos na minha casa. Open Subtitles لا أرتاح لوجود الغرباء في بيتي.
    Podemos treinar os nossos olhos para olhar para os estranhos na rua, no metro, no ecrã, e dizer na nossa mente: "Irmão, "irmã, "tia, "tio". TED يمكننا أن ندرب أعيننا أن تنظر إلى الغرباء في الشارع، في مترو الأنفاق، على الشاشة، ونقول في عقولنا، "أخي، أختي، عمتي، عمي."
    Continuo a encontrar estranhos no meu quarto. Open Subtitles دائمًأ ما أجد الغرباء في غرفة نومي
    Não fales com estranhos no metro. Open Subtitles لا تتحدث مع الغرباء في قطار الأنفاق
    Nunca fui tão bem recebido num grupo de estranhos em toda a minha vida. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثرَ مُرَحَّب ب إلى مجموعة الغرباء في كامل حياتِي.
    Eu só minto a estranhos em bares, mas não a amigos. Não. Open Subtitles انا سأكذب على الغرباء في الحانات فقط و لن اكذب على الأصدقاء
    Não me habituo a ter estranhos em minha casa. Open Subtitles لا أطيق كل هؤلاء الغرباء في منزلي
    O que fazes, Alex para além de gozares com estranhos em bares? Open Subtitles مالذي تعملينه يا (أليكس) ؟ إلى جانب السخرية من الغرباء في الحانات؟
    A segunda assistente normalmente é que faz isso mas a Miranda é muito privada e não gosta de estranhos na casa dela. Open Subtitles على المساعدة الثانية القيام بذلك لكن (ميراندا) تحب الخصوصية ولا تحب إستقبال الغرباء في بيتها
    São os estranhos na servidão? Open Subtitles هل أنتم الغرباء في العبودية؟
    Estamos a começara nos apercerber de que temos o nosso mundo para partilhar, trocar, alugar praticamente tudo. Estamos a partilhar os nossos carros no WhipCar, as nossas bicicletas no Spinlister, os nossos escritórios no Loosecubes, os nossos jardins no Landshare. Estamos a emprestar e pedir emprestado dinheiro a estranhos no Zopa e no Lending Club. TED لقد بدأنا ندرك بقوة أننا قد ربطنا عالمنا للمشاركة، والمبادلة، والإيجار،و المقايضة، أو التجارة لكل شيء تقريبا. نحن نشارك سياراتنا في WhipCar، دراجاتنا النارية عن طريق Spinlister، مكاتبنا عن طريقLoosecubes، حدائقنا عن طريق Landshare. نحن نقرض ونقترض المال من الغرباء في Zopa و Lending Club.
    estranhos no Paraíso? Open Subtitles "الغرباء في "بارادايس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus