| É estranho como podem vir-nos à cabeça recordações ao acaso. | Open Subtitles | من الغريب كيف تقفز الذكريات العشوائية في رأسك أليس كذلك |
| É estranho como funciona, o processo criativo. | Open Subtitles | من الغريب كيف ينجح هذا، العملية الإبداعية |
| É engraçado como ver o meu melhor amigo a morrer mudou isso. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن رؤية صديقك العزيز و هو يموت تغيّرك |
| engraçado como as coisas se tornaram, huh? | Open Subtitles | من الغريب كيف تسير الأمور، صحيح؟ |
| Veja, É curioso como uma pessoa pode ser tão solitaria... especialmente quando existem um milhão de pessoas ao redor. | Open Subtitles | إنه من الغريب كيف أن يكون الشخص وحيدا لهذه الدرجة خصوصا عندما يكون حوله مليون شخص |
| É estranho que só nos protejamos quando a nossa vida física corre risco. | Open Subtitles | الغريب كيف فقط عندما الحياة المادية لدينا في خطر، لا يمكننا حماية أنفسنا. |
| estranho como... um cano rachado consegue desfazer o trabalho de anjos quando nós próprios | Open Subtitles | من الغريب كيف أنّ أنبوباً يسرّب أفسد عمل الكائنات السامية |
| estranho como algumas pessoas se casam e casam e... e nós nem uma vez conseguimos. | Open Subtitles | من الغريب كيف يتزوج الناس مراراً وتكراراً ولا يبدو أننا نستطيع فعلها ولو لمرة |
| É estranho como certas escolhas não significam nada e outras determinam o resto da nossa vida. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك |
| Eu só dizia: "Tens noção que íamos morrendo num incêndio, há umas 8 horas?" É tão estranho como a vida continua. | TED | وظللنا نقول: " هل تدركون أننا كنا على وشك الموت في حريق فندق، منذ حوالي ثماني ساعات؟" إنه لمن الغريب كيف أن الحياة تستمر. |
| - Cinco dias. É estranho como o jogo virou. | Open Subtitles | ومن الغريب كيف تحولت الجداول. |
| É engraçado como tudo que se pensa de uma pessoa pode mudar em um instante. | Open Subtitles | "من الغريب كيف أنّ كلّ ما تعتقده تجاه شخص ما قد يتغيّر بلحظة" |
| É engraçado como se deram bem. | Open Subtitles | من الغريب كيف أنكما إتفقتما جيداً |
| É engraçado como as coisas funcionam. | Open Subtitles | من الغريب كيف تسري الأمور. |
| É curioso como voltas sempre á tua lingua nativa em momentos de raiva extrema. | Open Subtitles | الغريب كيف كنت دائما تعود إلى لغتك الأم في لحظات من الغضب الشديد |
| É curioso como abandonas a tua fé, mas voltas por ele. | Open Subtitles | الغريب كيف تخليت عن إيمانك ثم عُدت من أجله |
| É estranho que os teus postais sejam sempre... e os carteiros pudessem ler o que escreves... | Open Subtitles | من الغريب كيف تُرسل دائماً بطاقات بريدية، كما لو أنك تقضي إجازة، وسعاة البريد يمكنهم رؤية ما تكتبه. |