Como estava a dizer, eu sou o campeão mundial de mergulho livre. | Open Subtitles | كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر. |
Três dias de sol e mergulho e uma hora de congresso. | Open Subtitles | ثلاث ساعات من الشمس و الغوص و محاضرة ساعة واحدة |
De qualquer modo, fez-me sentir bem. Depois do meu mergulho no passado. | Open Subtitles | لا, كان شعور جيد على أي حال, بعد الغوص في الماضي. |
Só precisa de tomar cuidado e mergulhar na parte funda. | Open Subtitles | فقط عليك توخي الحذر عند الغوص في الحوض العميق |
- Saídas fechadas, - mergulhar e ver como se aguenta, | Open Subtitles | المنافذ الرئيسية أغلقت إلى الغوص , لنرى كيف تعمل |
Ele devia levar uma amostra aos americanos na câmara de mergulho. | Open Subtitles | يجب أن يأخذ عينة من الغاز للأمريكيين في جرس الغوص. |
Ela e o De La Rosa voltaram do último mergulho. | Open Subtitles | هي ودي لا روزا جاء عادوا من الغوص الأخير |
Se algum de vocês tiver a oportunidade de fazer um mergulho num submersível, por favor, subam a bordo e mergulhem. | TED | اذا اردتم ان تسنح لكم الفرصة من اجل الغوص في تلك الغواصة فعليكم السعي من اجل ذلك |
Olho para isto e penso que há meios para irmos mais fundo, durante mais tempo e mais longe: submarinos, veículos operados remotamente e até mergulho autónomo. | TED | وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس. |
Eles fizeram algo que eu acho importante. Pegaram na analogia do mergulho. | TED | وأعتقد أنه قاموا بأمر مهمٍ، والذي يتجلى في اعتماد شبيه بجهاز التنفس تحت الماء أثناء الغوص. |
Temos uma garrafa de mergulho. | TED | تملك خزان هواءٍ في جهاز الغوص تحت الماء. |
Esse fato de mergulho é exatamente este sistema. e vamos lançá-lo para a estratosfera. | TED | ويشبه جهاز الغوص تحت الماء هذا النظام تماما. وسنقوم بإطلاقه نحو الطبقة العليا للغلاف الجوي. |
Esperávamos que as imagens de Howard levassem cientistas a explorar o recife que nunca seriam capazes de ali mergulhar. | Open Subtitles | نتمنّى بأنّ صور هاوارد تجعل العلماء يستكشفون الشعاب بأنّهم قد لا يكونون قادرون على الغوص على الحبل |
Vai ensinar-me a mergulhar quando eu aprender a fazer snorkel. | Open Subtitles | هو سيعلمني كيف أغطس كاملاً بعد أن أتعلم الغوص |
Todo o oceano repousa diante de ti e queres mergulhar num balde? | Open Subtitles | لديك البحر كله أمامك وانت على وشك أن الغوص في البحيرة |
A Baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
Um macho grande assim pode mergulhar até 30 metros | Open Subtitles | الذكر الكبير كهذا يستطيع الغوص إلى 30 مترا |
Pode mergulhar até cerca de 150 metros, até onde a luz do sol não penetra, e está equipada com luzes potentes. | TED | يمكنها الغوص لعمق 500 قدم، حيث لا تنفذ أشعة الشمس ومزودة بأضواء قوية |
As análises permitiram a conclusão de que o corpo encontrado num fato de Mergulhador numa praia na Holanda era de facto Mouaz Al Balkhi. | TED | وأجزمت التحاليل بأن الجثة التي وُجدت ببدلة الغوص على شاطئ هولاندا كانت في الواقع لمعاذ البلخي. |
É a primeira vez que mergulha em nuvens de ácido sulfúrico? | Open Subtitles | هل هذه هي المرة الأولى الغوص من خلال الغيوم الساخنة من حامض الكبريتيك؟ |
Quando o vi, já era demasiado tarde para submergir. | Open Subtitles | وعندما أنتبهت لوجوده كان أوان الغوص قد فات |
Mas decidi aprender a Bíblia e a minha herança Mergulhando nela e tentando vivê-la e interiorizá-la. | TED | ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته |
Sabemos muitas coisas sobre essa parte porque os mergulhadores com botija descem facilmente até lá. | TED | والسبب نحن نعرف الكثير عنه ويمكن للغواصين أن يذهبوا بسهولة جداً إلى هناك والوصول إليه. هناك مشكلة مع الغوص |
Os alcatrazes não mergulham fundo e contam com os golfinhos para manter as sardinhas à superfície. | Open Subtitles | لا تستطيع طيور الأطيش الغوص عميقاً لذا يلزمهم الاعتماد على الدلافين لإبقاء السردين قرب السطح |
Além disso, ele está a trabalhar os seus mergulhos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه يبذل جهده برياضة الغوص خاصته |
Posições de submersão, A postos saídas principais, | Open Subtitles | إلى مواقع الغوص إستعدوا بجانب المنافذ الرئيسية |
O importante de descer e viver neste "habitat" não era ficar lá dentro. | TED | والهدف من الغوص إليه والحياة فيه، لم يكن البقاء بداخله. |
Há alguma água líquida, algum gelo, talvez alguma terra, talvez possam ir dar um mergulho neste incrível pôr-do-sol. | TED | لديك القليل من الماء السائل، بعض الثلج، ومن الممكن مساحة أرضية، بغروب رائع كهذا ربما ستذهب لتمارس رياضة الغوص. |