Papa decide lançar hoje produtos de higiene "Vaticano", que coisa incrível. | Open Subtitles | ايضا , البابا قرر اليوم اطلاق منتجات الفاتيكان المرتبطة بالحمام |
Depois, Roma pôs-me à frente do Banco do Vaticano. | Open Subtitles | ثمّ روما قررت وضعي مسؤول عن مصرف الفاتيكان |
O Vaticano despistou os avanços de piratas e terroristas. | Open Subtitles | لقد أحبط الفاتيكان من قبل محاولات اللصوص والإرهابيين |
Vai ao Vaticano e observa a arte que lá existe. | Open Subtitles | الذهاب إلى الفاتيكان ورؤية بعض من الفن هو هناك. |
"O Vaticano investiga a possível possessão da menina portuguesa". | Open Subtitles | الفاتيكان يحقق في احتمالية اصابة الفتاة البرتغالية بالمس |
Parece que ele requereu status diplomático ao Vaticano, mas recusaram. | Open Subtitles | يبدو انه ضغط على الفاتيكان لتعيين دبلوماسي لكنهم رفضوا |
Ou o localizam imediatamente, ou têm de evacuar o Vaticano. | Open Subtitles | يجب أن نجدها في الحال أو نخلي مدينة الفاتيكان. |
A segurança do Vaticano é impenetrável, ninguém de fora, conseguiria aproximar-se dele. | Open Subtitles | أمن الفاتيكان منيع. ما كان لأحد من الخارج أن يقترب منه. |
No pessoal do Vaticano costumava haver cerca de 20 a 25 exorcistas. | Open Subtitles | في الفاتيكان يوجد حوالي 20 أو 25 مكان مخصص لطرد الأرواح |
É um padre respeitado que recusou três promoções do Vaticano. | Open Subtitles | إنه كاهن موقر حصل على ثلاثة رتب من الفاتيكان |
O Vaticano não se envolve em disputas... entre organizações antigas. | Open Subtitles | الفاتيكان لا تضع نفسها في منازعات بين المنظمات القديمة |
O Coro do Vaticano precisa de um novo castrato. | Open Subtitles | إن جوقة الفاتيكان الغنائية .بحاجة إلى فنانٍ جديد |
Apenas pelo facto de não termos notícias do Vaticano. | Open Subtitles | فقط حقيقة انة ليس هنالك أخبار من الفاتيكان |
Temos quase tanto dinheiro como o Vaticano e quase tantos advogados. | Open Subtitles | لدينا المزيد من المال من الفاتيكان وتقريبا العديد من المحامين. |
Certamente não estais a sugerir que enfrentemos o Vaticano? | Open Subtitles | بالتاكيد أنت لا توحي ان نتحرك ضد الفاتيكان |
Mesmo depois de ter sido forçado pelo Vaticano a retirar o que disse quando disse que a Terra girava em torno do sol, ele redimiu-se. O que está escrito sobre o que ele disse? | TED | حتى بعد إجباره من قبل الفاتيكان على إنكار أن الأرض تدور حول الشمس، أخلي سبيله، و ماذا شيع عنه أنه قد قال؟ |
Foi, portanto, decretado que será levado para o Monte do Vaticano, onde confessou ter pregado pela primeira vez, para ser crucificado e deixado lá como um aviso a todos aqueles que, a partir de hoje, se queiram autodenominar cristãos. " | Open Subtitles | لقد أفتى فى أمره ،أنه سينقل إلى تل الفاتيكان حيثما قام بالتبشير الأول لكى يصلب و يترك هناك كعِبرة |
Vamos dizer que o Vaticano é culpado? | Open Subtitles | فهل يحق لنا الآن اعتبار الفاتيكان مذنبة؟ |
O Embaixador do Vaticano, chefe de um grupo que controla 85 empresas, | Open Subtitles | سفير الفاتيكان رئيس مجموعة مكونة من 85 شركة |
Para um modernista que pensa que o Vaticano não foi muito rigoroso... não acha que soa um pouco medieval? | Open Subtitles | الكاهن000 الذى أعتقد أن الفاتيكان لم يذهبوا بعيدا بما يكفى أليس تعتقد أن هذا يبدؤ مثل خرافات القرون الوسطى؟ |
Imaginem que estão em Roma a caminho dos Museus Vaticanos. | TED | تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان. |