"Qual a linha entre crimes menos graves e mais graves?" | Open Subtitles | ما الحدّ الفاصل بين المخالفات الأقلّ أثرًا و الأكثر أثرًا؟ |
Onde está a linha entre a certeza científica e a necessidade de agir? | TED | ما هو الحد الفاصل بين التيقن العلمي والحاجة إلى التصرف؟ |
Mas, em situações extremas, os ventiladores podem ser a diferença entre a vida e a morte. | TED | لكن في الحالات الخطرة، يمكن أن تكون التنفس الصناعي الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Muitas vezes é a diferença entre vitória... E derrota. | Open Subtitles | بلّ أنّه دائمًا الحدّ الفاصل بين النصر والهزيمة. |
Hoje, a distinção entre o que é e não é rotina é amplamente difundida. | TED | اليوم، يتلاشى ذلك الفاصل بين الروتيني وغير الروتيني. |
Somos nós que traçamos essa linha entre o sagrado e o trivial. | TED | نحنُ الذين نرسمُ الحد الفاصل بين المقدّس والتافه. |
Esta empresa não podia adotar esta abordagem para toda a organização, primeiro, porque a empresa tem 400 000 funcionários. e a linha entre o caos inovador e o caos caótico é muito ténue. | TED | لكن الشركة لم تستطع أن تتبع مثل هذا النهج وتطبقه في المنظمة بأكملها، لسببين أولهما أن الشركة تحوي 400 ألف موظفاً، والحد الفاصل بين الفوضى الإبداعية والفوضى العشوائية رفيع جداً. |
É fabuloso quão ténue é a linha entre a vida e a morte. | Open Subtitles | هذا عجيب , أليس كذلك ؟ أترين الخط الخفيف الفاصل بين الحياة والموت ؟ |
Sabe, as pessoas fogem desta linha entre a vida e a morte. | Open Subtitles | الناس يهربون من الخط الفاصل بين الحياة و الموت |
No inverno, o limite entre a vida e a morte é tão ténue... que, para um lobo, até uma pequena lesão pode ser fatal. | Open Subtitles | في الشتاء، الفاصل بين الحياة والموت شعرة حتّى أنه للذئب، إصابةٌ طفيفة قد تودي بحياته |
Cruzaste a fronteira entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الحد الفاصل بين الحياة والموت. |
Don, há um problema com... 15 minutos é a diferença entre apanhar o tipo e ter mais uma mulher assassinada nas nossas mãos. | Open Subtitles | ...دون هنالك مشكلة في الم خمسة عشر دقيقة هي الفاصل بين الإمساك بهذا الرجل وبين وقوع امرأه أخرى قتيلة في أيدينا |
O importante é maximizar o teu impulso, o que pode ser a diferença entre uma aterragem segura | Open Subtitles | الأمر كله يتوقف علي زيادة قوة دفعك فهي الحد الفاصل بين وصولك أمناً أو السقوط من حالق |
É o que marca a diferença entre o sucesso e o fracasso. | Open Subtitles | هذه الأونصة تمثل الحد الفاصل بين النجاح والفشل. |
Avanços no processamento de energia, no armazenamento de dados e no "design" de algoritmos mostram que a distinção entre o que é ou não é rotina é cada vez menos útil. | TED | التطور في استغلال الطاقة، في إمكانية حفظ البيانات وتصميم اللوغارتيمات يعني ذلك بأن هذا الفاصل بين الروتيني وغير الروتيني بدأ بالتلاشي. |