ويكيبيديا

    "الفتيان الذين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • miúdos que
        
    • rapazes que
        
    • os miúdos
        
    • rapazes da
        
    Eu preciso dos nomes dos miúdos que lhe vendiam as drogas. Open Subtitles أريد أسماء الفتيان الذين يبيعون المخدرات بالنيابة عنك.
    Certo, então... os miúdos que prendemos no "sideshow" estão a borrar-se todos a dar-nos informação. Open Subtitles حسناً إذاً الفتيان الذين قبضنا عليهم في العرض الجانبي تقيأوا على أنفسهم ليعطونا المعلومات
    Preciso do meu emprego e não venho a rastejar, venho pedir com dignidade, como os miúdos que dançam no Metro. Open Subtitles حسناً، أريد أن أعود إلى وظيفتي وهذا ليس زحفاً وإنما استجداء بكبرياء، مثل أولئك الفتيان الذين يرقصون في الأنفاق
    Pertenciam a rapazes que se dedicavam aos negócios ou os herdavam dos pais. E as raparigas eram embonecadas para se casarem. TED كانوا ينتمون الفتيان الذين سينضمون الأعمال وترث الاعمال من الآباء. والفتيات تزين لتزوج.
    Na reunião, os meus irmãos argumentavam que nenhum dos outros rapazes que nós conhecíamos lavava a louça, então, porque é que na nossa família devia ser diferente? TED في اللقاء اعترض إخوتي، أن لا أحد من الفتيان الذين نعرفهم يغسل الصحون، لذا لمَ يجب على عائلتنا أن تكون مختلفة؟
    Você é diferente dos rapazes que me procuram. Open Subtitles يبدو لي أنك مختلف عن جميع الفتيان الذين يقصدوني
    os miúdos com quem trabalho não se cansam destas coisas. Open Subtitles هؤلاء الفتيان الذين أعمل معهم لا يكتفون من تلك الأشياء
    Os rapazes da tua idade experimentam coisas e tentam coisas novas com animais. Open Subtitles أعني أنّه الفتيان الذين في سنّك ربما يرغبون في استكشاف وتجربة أشياء جديدة مع الحيوانات
    Procura miúdos que tiveram problemas antes de virem para aqui. Open Subtitles حسنا ابحثي عن الفتيان الذين لديهم مشاكل تأديبية قبل ان ياتوا الى هنا
    Bem... ele era mais pequeno que os outros miúdos que estavam lá, e parecia que não iria oferecer grande resistência. Open Subtitles حسناً لقد كان.. أقصرُ الفتيان الذين كانوا يتسكعون عند ذلك الركن
    Os miúdos que lá estavam tiveram medo de denunciar o Hector. Open Subtitles الفتيان الذين كانوا هناك كانوا خائفين جدا لكى يبلغو عن هيكتور
    Não era como tu ou como os miúdos que acolheste. Open Subtitles لم أكن مثلك أو مثل الفتيان الذين أخذتهم
    miúdos que se drogam não anunciam isso no Blaze. Open Subtitles الفتيان الذين يتعاطون المخدرات لا يرغبون تماماً "بالإعلان عن ذلك في "البلاز
    és um dos melhores miúdos que conheço. Open Subtitles -أنت واحد من أروع الفتيان الذين أعرفهم -حقاً؟
    Só pensava em ti... e em todos os rapazes que Iá morreram... que deram o corpo e a alma ao manifesto. Open Subtitles و دابت علي التفكير فيك وانت هناك و كل الفتيان الذين ماتوا الذين ضحوا باجسادهم
    Queremos rapazes que nunca teremos. Open Subtitles نحن ننظر إلى الفتيان الذين لن نستطيع الحصول عليهم
    Estou à procura de qualquer pista sobre os rapazes que mataram o meu filho. Open Subtitles أبحث عن أيّ خيط يدلّني على الفتيان الذين قتلوا ابني
    Pense em todos os rapazes que vão morrer se não conseguir a paz. Open Subtitles فكر بجميع الفتيان الذين سيموتون إذا لم تصنع السلام
    Adiante, fizeram uma denúncia sobre esses rapazes que tinham gamado as ovelhas. Open Subtitles على إي حال, لقد كان بلاغاً حول اثنين من الفتيان الذين سرقوا الخرفان في المقام الأول
    Os rapazes que não tinham telemóvel fugiram. Open Subtitles الفتيان الذين لم يملكوا هواتف نقالة هربوا
    Tenho-o em alta estima... e prefiro-o a todos os rapazes da minha idade. Open Subtitles أشعر بإعجاب كبير تجاهه! وأُفضِّله على الفتيان الذين بعمري!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد