ويكيبيديا

    "الفراشات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • borboletas
        
    • borboleta
        
    • monarcas
        
    • traças
        
    • pirilampos
        
    Costumo dizer que adorava que as borboletas falassem, mas tenho reconsiderado isso recentemente, porque, atualmente, já vivemos num mundo barulhento. TED عادةً ما أتمنى لو أن الفراشات تستطيع الكلام، لكني مؤخراً أعدت التفكير، لأننا بالفعل نعيش في عالم صاخب.
    Vi borboletas azuis ao pé da ribeira, esta manhã. Open Subtitles رأيت الفراشات الزرقاء أسفل من كريك هذا الصباح
    As páginas, como pétalas de flores ou borboletas, luminosas e negras. Open Subtitles الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة
    Parecem borboletas ou pedacinhos de papel de embrulho levados pelo vento. Open Subtitles إنهم مثل الفراشات أو قطع من الورق تطير من حولنا
    Certamente, estamos unidos às borboletas de formas que não sabemos, e o mistério da borboleta nunca será revelado, se não as conseguirmos salvar. TED في الحقيقة، نحن نتصل مع الفراشات بطرق أعمق مما نعرفها، وسر الفراشات لن يكتشف أبداً إذا لم نقم بحمايتهم.
    Já tentei pensar como isso funciona... especialmente como voam as borboletas. Open Subtitles انا في حيرة من كيفية تنفيذها تحديداً كيف تطير الفراشات.
    Matam centenas de milhares de borboletas e desalojam mais ainda. Open Subtitles يقتلون مئات الألوف من الفراشات إضافةً لإيقاع الكثير منهم.
    Quatro viagens à Geórgia para pesquisar o acasalamento de borboletas. Open Subtitles أربعة رحلات إلى جورجيا للبحث عن أنماط تزاوج الفراشات
    Mas quando as borboletas morrem, tornam-se em algo ainda mais lindo. Open Subtitles ولكن عندما تموت الفراشات تصبح اجمل حتى من ذي قبل
    E também, são bonitas, mas tenho pavor de borboletas. Open Subtitles وأيضًا، أعلم أنهم جميلات ولكني أخاف من الفراشات
    São espécimes de borboletas que possuem uma camuflagem natural. TED وإنما نوع من الفراشات يتميز بالتمويه الطبيعي
    Como é ser uma destas borboletas brilhantes e ser capaz de testar cinco hipóteses em dois minutos? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    É esse tipo de atenção, de consciência que podemos esperar daquelas borboletas que estão programadas para aprender. TED وهذا هو نوع الانتباه، نوع الوعي، الذي نتوقعه من تلك الفراشات التي صُمّمت لتتعلم.
    Precisamos de flores à beira das estradas para as nossas abelhas, mas também para as borboletas, aves migratórias e outras espécies selvagens. TED نحن بحاجة لجنبات من الشوارع المليئة بالزهور من أجل نحلاتنا، ومن أجل الفراشات المهاجرة والطيور وباقي المخلوقات البرية.
    Passámos para borboletas adultas. Queríamos saber se eram as mães que medicavam as suas crias. TED بعد ذلك انتقلنا إلى الفراشات الكبار، وبدأنا طرح السؤال ما إذا كانت الأمهات يستطعن مداواة ذريتهم.
    Já imaginaram se as borboletas tagarelassem por todo o lado? TED هل تتخيل لو أن الفراشات تثرثر هنا في أنحاء المكان؟
    Porque, por todo o lado, as culturas parecem contar histórias semelhantes, mitologias semelhantes sobre borboletas que se relacionam com a alma humana. TED لأنه بشكل ملحوظ، في جميع أنحاء العالم، تتكرر القصص في جميع الثقافات، نفس الأساطير عن الفراشات وعلاقتها بالروح البشرية.
    Mas nesta vida, neste mundo, as borboletas encontram-se em sério risco. TED لكن في هذه الحياة، في هذا العالم، الفراشات في مشكلة خطيرة جداً.
    Trouxeste "A Interpretação dos Sonhos" e as cuecas com a borboleta? Open Subtitles هل أحضرت لي كتابي وكيلوتاتي التي عليها الفراشات
    - A borboleta média só vive 8 horas. Open Subtitles أتعرفين أن هذه الفراشات تعيش 8 ساعات فقط ؟
    O fenómeno das monarcas só foi descoberto há uns 30 anos e há um homem que as estuda desde então, todos os anos; Open Subtitles أُكتشفت ظاهرة الفراشات الضخمة تقريباً قبل 30 عام مضى، ورجلٌ واحد كان يدرسهم
    Eu tenho muita dificuldade em distinguir entre as traças pequenas e grandes. Open Subtitles لدي عادة مشكلة في التفريق بين الفراشات النطاطة الكبيرة و الصغيرة
    Uma enzima que se encontra em pirilampos e insectos bioluminescentes. Open Subtitles و ما هو ؟ إنزيم وجد فى الفراشات و غدد الرائحة فى الحشرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد