Dizem que ela dorme na cama e tu no sofá. É verdade? | Open Subtitles | يقولون أن ماجى تنام فى الفراش و انت تنام على الكنبة ، هل هذا صحيح ؟ |
Eu apenas quero arrastar-me para a cama e desaparecer por uns três dias. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو أن أزحف إلى الفراش و أختفى لثلاث أيام |
Atirei o roupão para a cama e fui para o quarto algo preocupado que eles pudessem terminar sem mim. | Open Subtitles | ألقيت بالروب على الفراش و دخلت للغرفة و أنا قلق أن يكونا قد أنهيا الأمسية دوني |
Faz aquela cama e assegura-te que os lençóis são limpos. | Open Subtitles | و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة |
Lembras-te da noite em que te aconchegámos na cama e perguntaste isso à mamã? | Open Subtitles | هل تتذكرين ؟ تلك الليلة حينما كنا نقوم بوضعك فى الفراش و سألتى والدتك عن ذلك ؟ |
Um dia, eu estarei naquela cama e vocês terão de cuidar de mim. | Open Subtitles | في يوم ما سأكون في ذلك الفراش و سوف تعتني بيّ |
Acordei na manhã seguinte, por mim na minha cama, e a Daycia não estava por perto, então... | Open Subtitles | أستيقضت في الصباح التالي لوحدي في الفراش و ديشيا لم تكن موجودة حولي لذا |
A Mary deita-se na cama e abre as pernas. | Open Subtitles | ماري تمددت في الفراش و مدت فخذها |
Talvez acordes, dia após dia e queiras mergulhar de novo na cama e dizer a todos para irem para o inferno. | Open Subtitles | ربما كل يوم تستيقظ فيه_BAR_ تريد ان تظل في الفراش و تريد للعالم ان يذهب_BAR_ |
E o meu estômago. Ando às voltas na cama e tenho vontade de vomitar. | Open Subtitles | و معدتي أتقلب من الفراش و أريد التقيأ |
Deve ter caído da cama e a cânula nasal enrolou-se à volta do pescoço. | Open Subtitles | يبدو أنه سقط من الفراش و التفت الإبرة الأنفية -حول رقبته بشكل ما |
Costumava deitar-me na cama e gritar. | Open Subtitles | كنت استلقي على الفراش و اقوم بالصراخ |
Por isso escondi-me debaixo da cama. E ouvi pessoas a subir. | Open Subtitles | فإختبأت تحت الفراش و سمعت أناس يدخلون |
Ir para casa, meter-me na cama, e ver o Anchorman. | Open Subtitles | أذهب إلى المنزل، أستلقي على الفراش و أشاهد فيلم "أنكرمان". |
"Volta para a cama, e luta contra os teus medos." | Open Subtitles | أرجعي إلى الفراش و واجهي مخاوفكِ. |
"De manhã, mal podia esperar que eles saíssem, "para voltar para a cama e tapar a cabeça com os cobertores. "Às três horas, quando eles voltam a casa, "chegam tão depressa. | TED | في الصباح، لا أطيق الانتظار حتى يذهبوا، و ثم أصعد الفراش و أسحب الأغطية فوق رأسي، و في الثالثة عندما يعودون للمنزل، يكون الوقت قد مرّ بسرعة." |
O Sam Winchester tem uma régua a lado da cama, e todas as manhãs, quando acorda... | Open Subtitles | سام وينشستر) يضع جالب للحظ بجوار الفراش و كل) ! يوم يستيقظ فيه . . |