"الفراش و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cama e
        
    Dizem que ela dorme na cama e tu no sofá. É verdade? Open Subtitles يقولون أن ماجى تنام فى الفراش و انت تنام على الكنبة ، هل هذا صحيح ؟
    Eu apenas quero arrastar-me para a cama e desaparecer por uns três dias. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أزحف إلى الفراش و أختفى لثلاث أيام
    Atirei o roupão para a cama e fui para o quarto algo preocupado que eles pudessem terminar sem mim. Open Subtitles ألقيت بالروب على الفراش و دخلت للغرفة و أنا قلق أن يكونا قد أنهيا الأمسية دوني
    Faz aquela cama e assegura-te que os lençóis são limpos. Open Subtitles و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    Lembras-te da noite em que te aconchegámos na cama e perguntaste isso à mamã? Open Subtitles هل تتذكرين ؟ تلك الليلة حينما كنا نقوم بوضعك فى الفراش و سألتى والدتك عن ذلك ؟
    Um dia, eu estarei naquela cama e vocês terão de cuidar de mim. Open Subtitles في يوم ما سأكون في ذلك الفراش و سوف تعتني بيّ
    Acordei na manhã seguinte, por mim na minha cama, e a Daycia não estava por perto, então... Open Subtitles أستيقضت في الصباح التالي لوحدي في الفراش و ديشيا لم تكن موجودة حولي لذا
    A Mary deita-se na cama e abre as pernas. Open Subtitles ماري تمددت في الفراش و مدت فخذها
    Talvez acordes, dia após dia e queiras mergulhar de novo na cama e dizer a todos para irem para o inferno. Open Subtitles ربما كل يوم تستيقظ فيه_BAR_ تريد ان تظل في الفراش و تريد للعالم ان يذهب_BAR_
    E o meu estômago. Ando às voltas na cama e tenho vontade de vomitar. Open Subtitles و معدتي أتقلب من الفراش و أريد التقيأ
    Deve ter caído da cama e a cânula nasal enrolou-se à volta do pescoço. Open Subtitles يبدو أنه سقط من الفراش و التفت الإبرة الأنفية -حول رقبته بشكل ما
    Costumava deitar-me na cama e gritar. Open Subtitles كنت استلقي على الفراش و اقوم بالصراخ
    Por isso escondi-me debaixo da cama. E ouvi pessoas a subir. Open Subtitles فإختبأت تحت الفراش و سمعت أناس يدخلون
    Ir para casa, meter-me na cama, e ver o Anchorman. Open Subtitles أذهب إلى المنزل، أستلقي على الفراش و أشاهد فيلم "أنكرمان".
    "Volta para a cama, e luta contra os teus medos." Open Subtitles أرجعي إلى الفراش و واجهي مخاوفكِ.
    "De manhã, mal podia esperar que eles saíssem, "para voltar para a cama e tapar a cabeça com os cobertores. "Às três horas, quando eles voltam a casa, "chegam tão depressa. TED في الصباح، لا أطيق الانتظار حتى يذهبوا، و ثم أصعد الفراش و أسحب الأغطية فوق رأسي، و في الثالثة عندما يعودون للمنزل، يكون الوقت قد مرّ بسرعة."
    O Sam Winchester tem uma régua a lado da cama, e todas as manhãs, quando acorda... Open Subtitles سام وينشستر) يضع جالب للحظ بجوار الفراش و كل) ! يوم يستيقظ فيه . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more