ويكيبيديا

    "الفرص التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • oportunidades que
        
    • as oportunidades
        
    • oportunidade que
        
    • que oportunidades
        
    Fica a falar das oportunidades que perdeu na vida dele. Open Subtitles يستمر بالتحدث عن كل تلك الفرص التي فقدها بحياته
    Precisamos de encorajar as pessoas a não ter medo de oportunidades que as possam assustar. TED نحن بحاجة لتشجيع الناس على ألا تخاف من الفرص التي قد تخوفهم.
    Mas esses pontos negativos só serão amplificados se abordarmos, mais uma vez, com cinismo e desdém, as oportunidades que isto nos apresenta. TED ولكن هذه السلبيات سوف تتعاظم فقط إذا اقتربنا مجددًا، بتشكك وسخرية، من الفرص التي يقدمها لنا هذا الأمر.
    As coisas que gostaríamos de poder refazer, olhando para a ciência, são as oportunidades não aproveitadas. TED الأشياء التي نتمنى إعادتها، إذا نظرتم إلى العلم، هي الفرص التي لم نقم باستغلالها.
    Deus meu, agradecemos a oportunidade que nos estás a dar, para estar com os companheiros na defesa da nossa nação. Open Subtitles يا ربّاه، نشكرك على الفرص التي وهبتنا إيّاها لنذهب معًا مدافعين عن أمتنا العظيمة.
    De que oportunidades têm eles medo? Open Subtitles ‫أجل، ما هي الفرص ‫التي يخافون محاولة انتهازها؟
    Imaginem as oportunidades que vão aparecer, quando formos mais a ver tribologia em tudo. TED تخيلوا الفرص التي ستُظهر نفسها عندما نبدأ جميعًا في النظر إلى الترايبولوجي في كل ما يحيط بنا.
    Apenas lamento as oportunidades que perdemos. Open Subtitles أنا فقط أشعر بالأسف على الفرص التي أضعناها
    Os brancos tiveram mais oportunidades que a maioria de nós. Open Subtitles الكثير منا لم يحصل على الفرص التي حصل عليها الرجل الأبيض
    Muitos homens não merecem as oportunidades que tiveram. Open Subtitles نصف الرجال الذين أعرفهم لا يستحقون الفرص التي حظوا بها
    Tenho tido apenas sorte, ao aproveitar as oportunidades que os Romanos consideram loucura. Open Subtitles لقد كنت محظوظًا لاستغلال الفرص التي اعتبرها الرومان جنونية
    Daniel, aproveita as oportunidades que o nosso nome te dá. Open Subtitles دانيال إحتنس الفرص التي يوفرها إسمنا لك.
    Penso nas oportunidades que tiveste para me contar. A noite do fogo de artificio, a noite em que o Sammy morreu... Open Subtitles أفكر في كل الفرص التي أتيحت لك لتخبريني، ليلة الألعاب النارية
    Terão oportunidades que eu já não vou ter mais. Open Subtitles لديهم كل هذه الفرص التي مرت بالفعل لي.
    Porque é que um homem nascido num beco em Paris não deverá ter as mesmas oportunidades que um homem nascido num palácio? Open Subtitles لماذا على رجل ان يولد في شوارع باريس الباليه لا يمتلك نفس الفرص التي يمتلكها رجل يعيش في قصر؟
    Eu quero que o meu neto Daniel e os seus amigos e a sua geração, pelo mundo fora, conheçam a história da Grande História, e que a conheçam tão bem que compreendam tanto os desafios que enfrentamos como as oportunidades que nos surgem. TED أطمح إلى أنّ حفيدي دانيال و أصدقائه و جيله، عبر العالم، جميعاً يطّلعون على التّاريخ العظيم، و يتعرفون عليه جيّداً حيث يفهمون كلاً من التّحدّيات التي تواجهنا و الفرص التي تنتظرنا.
    Uma das oportunidades que tive foi quando uma pessoa estava a trabalhar numa máquina de visualização de ressonância micromagnética mesmo muito interessante com o NIH. TED واحدة من الفرص التي صادفتها هي عندما كان احد الاشخاص يعمل على شيء مثير للاهتمام على جهاز رنين ميكرومغناطيسي وكان يعمل مع مؤسسة الصحة القومية
    É encontrar as oportunidades que vão desencadear a maior possibilidade que temos de abordar estes problemas sociais Porque podemos passar à escala superior. TED إنه إيجاد تلك الفرص التي تحرر الامكانية الأعظم التي نملكها في الحقيقة لعنونة هذه المشاكل الاجتماعية لأننا يمكننا أن نصعد
    Eles queriam dar aos seus filhos as oportunidades de que tinham ouvido falar a outros parentes que tinham ido para os EUA. TED أرادوا منح أولادهم الفرص التي كانوا يسمعون بها من الآخرين. من أقربائهم، مثلاً، الذين استقروا في الولايات المتحدة.
    Obrigada pela oportunidade que nos dá pela força para enfrentar os desafios que encontramos na jornada. Open Subtitles شكراً على الفرص التي تعطينا إياها و القوة لمواجهة التحديات التي نقابلها في رحلتنا
    Sim, mas que oportunidades tem? Open Subtitles لكن ما هي الفرص التي لديه الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد