O problema do elétrico tem sido criticado por alguns filósofos e psicólogos | TED | ولقد تعرض علم المعضلات الأخلاقية للانتقاد من بعض الفلاسفة وعلماء النفس. |
Menos que o destino da França... excepto para os filósofos. | Open Subtitles | تأتي من بعد مصير فرنسا هذا متوقع من الفلاسفة |
Já todos ouvimos os provérbios, os filósofos, os nossos avós a avisarem-nos sobre a perda de tempo. | Open Subtitles | , الكل سمع الأمثال , و سمع الفلاسفة , سمع أجدادنا يحذروننا من تضييع وقتنا |
Nicholas Flamel é o único criador conhecido da Pedra Filosofal! | Open Subtitles | نيكولاس فلاميل هو الصانع الوحيد لحجر الفلاسفة |
Isto é a Pedra Filosofal, a relíquia transformadora mais poderosa e famosa da história. | Open Subtitles | إنه حجر الفلاسفة أقوى وأشهر حجر متحول على مر التاريخ |
foi um pouco parecido com a época dos antigos filósofos como Platão e Sócrates na Grécia antiga. | Open Subtitles | الأمر يشبه بصورة ما الوضع فى زمن الفلاسفة القداميِ مثل أفلاطون وسقراط في اليونان القَديمة |
Somos filósofos e artesãos que matam pelo Sultão, não pela glória... | Open Subtitles | نحن الفلاسفة والحرفيين الذين يقتلون من أجل السلطان ليس للمجد |
E diz: "Os filósofos adoram argumentos racionais. | TED | و قال أنت تعرف أن الفلاسفة يحبون الجدل المنطقي |
Da última vez que o ricaço nos convidou, também convidou dois filósofos. | TED | وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة |
Mas o problema com os filósofos é que estavam a filosofar quando deveriam estar a colocar hipóteses científicas. | TED | ولكن المشلكة مع هؤلاء الفلاسفة هم انهما كانوا يفلسفون الامور كثيراً بدلا من ان يسلكوا منحى علمياً في النقاش |
Eles são poetas, são filósofos, são fotógrafos, são cineastas. | TED | منهم الشعراء, منهم الفلاسفة,منهم المصورون,منهم صانعي الافلام |
Alguns filósofos e místicos poderão argumentar que até mesmo o nosso próprio universo é uma ilusão. | TED | وعدد قليل من الفلاسفة والصوفيين قد يجادل بأن كوننا ليس سوى مجرد وهم. لذا، وكما ترون، والآن |
Acho que os filósofos precisam de repensar a sua filosofia por um momento. | TED | وأعتقد أن الفلاسفة في حاجة إلى إعادة التفكير في فلسفتهم لوهلة. |
Para vos ajudar, deixo-vos duas coisas de dois grandes filósofos, talvez dois dos maiores filósofos pensadores do século XX. | TED | لمساعدتكم سأترك لكم شيئين من فيلسوفين عظيمين, ربما اثنان من أعظم الفلاسفة المفكرين في القرن العشرين. |
Só de pensar que um segredo tão terrível se escondia na pedra Filosofal! | Open Subtitles | أعتقد أنه ذلك السر المُروع حول حجر الفلاسفة |
Estava encarregue da busca pela pedra Filosofal, o elixir que se pensava conceder a vida eterna. | Open Subtitles | أنا ارتبطت في البحث عن حجر الفلاسفة الإكسير إعتقد لمنح حياة أبدية. |
Tu garantiste-me que a pedra Filosofal funcionava. | Open Subtitles | وأنتم في المقابل أريتموني أنّ حجر الفلاسفة يعمل. |
A Pedra Filosofal pode alimentar uma lâmpada por toda a eternidade. | Open Subtitles | حجر الفلاسفة بإمكانه تزويد القناديل بالوقود إلى الأبد |
Quando o Barry lançou a Pedra Filosofal na Força de Aceleração, houve uma explosão | Open Subtitles | عندما رمى باري حجر الفلاسفة في قوة السرعة، كان هناك انفجار |
e outras filosofias orientais. | Open Subtitles | و عدد آخر من الفلاسفة الشرقيين |
Talvez um poeta ou um filósofo tenha passado pelo mesmo que vocês e tenha escrito sobre isso. | Open Subtitles | أحد الشعراء أو الفلاسفة مر بنفس الورطة فكتب عنها وهم عِنْدَهُمْ كَتبَ عنه |
Vocês filosofos são uns hipócritas. | Open Subtitles | أنتم أيها الفلاسفة مثل هؤلاء المنافقين. |