ويكيبيديا

    "الفن في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • arte em
        
    • Arte de
        
    • arte por
        
    • arte na
        
    • arte no
        
    • da arte
        
    Hoje, o preço de venda da cabeça da cabra e da serpente estabeleceu um novo recorde em um leilão de arte em Londres. Open Subtitles اليوم سنقوم ببيع رأس الماعز ورأس الثعبان الذين دخلوا في مزاد الفن في لندن
    Eu digo-lhes que não se trata do nome do artista ou da técnica nem sequer da arte em si. Open Subtitles فأجيبهم: الأمر لا يتعلق بإسم الفنان أو المهارات المطلوبة ولا حتى عن الفن في حد ذاته،
    No ano passado, o Sloane enviou uma equipa de agentes para o Museu de Arte de Carafu na Argélia, depois de um ministro da OPEC ter doado uma colecção que o Sloane acreditava poder conter artefactos do Rambaldi. Open Subtitles الى متحف الفن في الجزائر بعد جمع الوزير التبرعات التى اعتقد سلون انها يوجد فيها متعلقات رمبالدى
    Quando eu era miúdo, via arte por toda a parte. TED كما ترون، كطفل صغير رأيت الفن في كل مكان.
    Quero dizer, eu estudei arte na Beaux-Arts em Paris, quando ela era uma menina que vivia no Tennessee. Open Subtitles عندما درست الفن في مدرسة الفنون الجميلة في "باريس" كانت لا تزال طفلة في ولاية "تينيسي"
    Para que serve a arte no nosso mundo contemporâneo, se não para isto? TED ما سبب وجود الفن في عالمنا المعاصر إذا لم يكن هذا؟
    O que eu adoro neste trabalho é que desafia os nossos pressupostos do tipo de vocabulário visual que pertence ao mundo da arte, versus ciência. TED ما أحبه في هذا العمل هو أنه يتحدى افتراضاتنا حول نوع القاموس البصري المنتمي إلى عالم الفن في مقابل العلم.
    Tenho de te apresentar o meu negociante de arte em Oslo. Open Subtitles علي أن أوصلك مع تاجر الفن في أوسلو.
    Desde então, nunca mais perdi uma exposição de arte em Basileia. Open Subtitles \" أنا لم غاب على المعرض الفن في بازل منذ ذلك الحين.
    Lá acabei por dar umas aulitas de arte em Amherst e foi então que adquiri o vinhedo. Open Subtitles ثم، نعم، لقد درست "الفن في "امهيرست ثم كرمة العنب !
    - Estudou arte em Paris. - Oh. Bonjour. Open Subtitles درست الفن في باريس صباح الخير
    Garcia, devias fazer uma lista das galerias de Arte de São Francisco. Open Subtitles غارسيا,يجب ان تسحبي لائحة بكل معارض الفن في سان فرانسيسكو
    Estão previstos chegar ao museu de Arte de Nova Orleães às 11:00 depois vão dar uma volta pelo quarteirão francês... e depois à noite vão ao Festival de Musica de Satchmo. Open Subtitles حسنا , كنت من المقرر أن تصل إلى نيو اورليانز متحف الفن في 11 : 00... ... ثم الى جولة من الحي الفرنسي...
    Esta é uma obra de Arte de que existem três cópias: uma no Museu Van Gogh, em Amesterdão, uma no Museu de Orsay, em Paris, e uma no Instituto de Arte de Chicago, que, na verdade, está neste momento a receber a reunião de todas as três obras de arte, fisicamente, creio que apenas pela segunda vez na sua história. TED هذا عمل فني له ثلاث نسخ -- واحدة في متحف فان كوخ في أمستردام، واحدة في الأورسي في باريس وواحدة في معهد الفن في شيكاغو، والذي يشهد حاليًا حدث لمّ شمل للنسخ الثلاث علي أرض الواقع، أعتقد أن هذا يحدث للمرة الثانية فقط .
    mas também são uma forma de arte por si mesmas. TED لكنهم أيضا شكل من أشكال الفن في أنفسهم.
    - Sim, uma potencial falsificação de arte na leiloeira de Sullivan. Open Subtitles قضية جديد؟ قضية تزوير الفن في بيت المزاد السولفياني
    Até que se demitiu há 5 anos atrás e comprou um prédio de galerias de arte na Rua Spring. Open Subtitles واشترت مبنى كامل من استوديوهات الفن في شارع الربيع. الآن ، كيف لمنظف مسرح جريمه
    O bom professor ensina numa das melhores escolas de arte na cidade, quando não está ocupado a ser o melhor ladrão do século 20... Open Subtitles الأستاذ الجيد يُدرس في بعضاً من أفضل مدارس الفن في المدينة ، عندما لا يكون مشغولاً بكونه أفضل لصوص القرن الـ20
    A arte, no sentido platónico, é a verdade; é a beleza, é o amor. TED الفن, في الحس الأفلاطوني, هو الحقيقة, هو الجمال, و الحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد