Hoje, o preço de venda da cabeça da cabra e da serpente estabeleceu um novo recorde em um leilão de arte em Londres. | Open Subtitles | اليوم سنقوم ببيع رأس الماعز ورأس الثعبان الذين دخلوا في مزاد الفن في لندن |
Eu digo-lhes que não se trata do nome do artista ou da técnica nem sequer da arte em si. | Open Subtitles | فأجيبهم: الأمر لا يتعلق بإسم الفنان أو المهارات المطلوبة ولا حتى عن الفن في حد ذاته، |
No ano passado, o Sloane enviou uma equipa de agentes para o Museu de Arte de Carafu na Argélia, depois de um ministro da OPEC ter doado uma colecção que o Sloane acreditava poder conter artefactos do Rambaldi. | Open Subtitles | الى متحف الفن في الجزائر بعد جمع الوزير التبرعات التى اعتقد سلون انها يوجد فيها متعلقات رمبالدى |
Quando eu era miúdo, via arte por toda a parte. | TED | كما ترون، كطفل صغير رأيت الفن في كل مكان. |
Quero dizer, eu estudei arte na Beaux-Arts em Paris, quando ela era uma menina que vivia no Tennessee. | Open Subtitles | عندما درست الفن في مدرسة الفنون الجميلة في "باريس" كانت لا تزال طفلة في ولاية "تينيسي" |
Para que serve a arte no nosso mundo contemporâneo, se não para isto? | TED | ما سبب وجود الفن في عالمنا المعاصر إذا لم يكن هذا؟ |
O que eu adoro neste trabalho é que desafia os nossos pressupostos do tipo de vocabulário visual que pertence ao mundo da arte, versus ciência. | TED | ما أحبه في هذا العمل هو أنه يتحدى افتراضاتنا حول نوع القاموس البصري المنتمي إلى عالم الفن في مقابل العلم. |
Tenho de te apresentar o meu negociante de arte em Oslo. | Open Subtitles | علي أن أوصلك مع تاجر الفن في أوسلو. |
Desde então, nunca mais perdi uma exposição de arte em Basileia. | Open Subtitles | \" أنا لم غاب على المعرض الفن في بازل منذ ذلك الحين. |
Lá acabei por dar umas aulitas de arte em Amherst e foi então que adquiri o vinhedo. | Open Subtitles | ثم، نعم، لقد درست "الفن في "امهيرست ثم كرمة العنب ! |
- Estudou arte em Paris. - Oh. Bonjour. | Open Subtitles | درست الفن في باريس صباح الخير |
Garcia, devias fazer uma lista das galerias de Arte de São Francisco. | Open Subtitles | غارسيا,يجب ان تسحبي لائحة بكل معارض الفن في سان فرانسيسكو |
Estão previstos chegar ao museu de Arte de Nova Orleães às 11:00 depois vão dar uma volta pelo quarteirão francês... e depois à noite vão ao Festival de Musica de Satchmo. | Open Subtitles | حسنا , كنت من المقرر أن تصل إلى نيو اورليانز متحف الفن في 11 : 00... ... ثم الى جولة من الحي الفرنسي... |
Esta é uma obra de Arte de que existem três cópias: uma no Museu Van Gogh, em Amesterdão, uma no Museu de Orsay, em Paris, e uma no Instituto de Arte de Chicago, que, na verdade, está neste momento a receber a reunião de todas as três obras de arte, fisicamente, creio que apenas pela segunda vez na sua história. | TED | هذا عمل فني له ثلاث نسخ -- واحدة في متحف فان كوخ في أمستردام، واحدة في الأورسي في باريس وواحدة في معهد الفن في شيكاغو، والذي يشهد حاليًا حدث لمّ شمل للنسخ الثلاث علي أرض الواقع، أعتقد أن هذا يحدث للمرة الثانية فقط . |
mas também são uma forma de arte por si mesmas. | TED | لكنهم أيضا شكل من أشكال الفن في أنفسهم. |
- Sim, uma potencial falsificação de arte na leiloeira de Sullivan. | Open Subtitles | قضية جديد؟ قضية تزوير الفن في بيت المزاد السولفياني |
Até que se demitiu há 5 anos atrás e comprou um prédio de galerias de arte na Rua Spring. | Open Subtitles | واشترت مبنى كامل من استوديوهات الفن في شارع الربيع. الآن ، كيف لمنظف مسرح جريمه |
O bom professor ensina numa das melhores escolas de arte na cidade, quando não está ocupado a ser o melhor ladrão do século 20... | Open Subtitles | الأستاذ الجيد يُدرس في بعضاً من أفضل مدارس الفن في المدينة ، عندما لا يكون مشغولاً بكونه أفضل لصوص القرن الـ20 |
A arte, no sentido platónico, é a verdade; é a beleza, é o amor. | TED | الفن, في الحس الأفلاطوني, هو الحقيقة, هو الجمال, و الحب. |