ويكيبيديا

    "الفيتو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • veto
        
    "Adicione um eleitorado informado. Bata bem com o poder de veto..." Open Subtitles اضيفوا ناخباً مثقفاً، ادمجوها جيداً بقوة الفيتو
    Esperávamos que a Rússia mudasse de ideias, mas, o seu veto não me surpreende... Open Subtitles لقد أملنا أن تغير روسيا موقفها، لكن استخدامهم حق الفيتو لا يفاجئني
    Não queremos enfraquecer o poder de veto dos nossos membros permanentes. Open Subtitles لا نريد تقويض حق الفيتو للأعضاء الدائمين
    A Assembleia Geral não pode passar por cima do veto sem uma maioria. Open Subtitles الجمعية العامة لا يمكنها تخطي الفيتو دون الحصول على أغلبية
    E, com este veto, a presidente Haas envia uma uma mensagem clara aos americanos: Open Subtitles وبهذا الفيتو الرئيسة تبعث رسالة واضحة للشعب الأمريكي
    Recebemos relatos de crimes de ódio e protestos sobre o veto do registo, em várias cidades. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير جرائم عنصرية بسبب الفيتو الذي حدث من الرئيسة
    É impressão minha, ou veto comeca a soar muito bem? Open Subtitles هل لي، أو الفيتو بدأت لتبدو جيدة حقا؟
    Agora tem autoridade de veto sobre todas as políticas municipais, incluindo o poder de expropriação. Open Subtitles المنصب له حق الفيتو الكامل لسياسة البلدة " حق الفيتو = حق النقض " بما يتضمن قرارات النطاق العريض
    - Está a usar o direito de veto. Open Subtitles -لقد استخدمتَ حق الفيتو. -لماذا؟ "حق الفيتو :
    Os EUA estão por cima, mas existe medo da reacção da Rússia e das empresas russas aos desastrosos efeitos para a economia russa do veto americano. Open Subtitles الولايات المتحدة مُتحكمة على زمام الأمور الآن، لكن لديها مخاوف حيال كيف يكون الغضب الروسي، وردودها بشأن التأثيرات الكارثية الممكنة على الإقتصاد الروسي جراء حق الفيتو للأمم المتحدة.
    Queres que exerça o meu poder de veto, enquanto marido? Open Subtitles ماذا هل تريدين مني إختبار " زواج الفيتو" فيني؟ زواج الفيتو هو مصطلح لشرط الزواج للمثليين
    E a diferença em um veto E um veto de bolso? Open Subtitles والفرق بين حق النقض الفيتو وجيب؟
    Sei que o veto prejudica a Claire a curto prazo, mas foi a coisa certa a fazer. Open Subtitles أعلم أن ذلك يؤذي كلير " بالمدى القصير " لكن الفيتو هو القرار الصحيح
    César não tem de aceitar ou recusar os termos, porque Marco António usará imediatamente o veto da Tribuna. Open Subtitles قيصر) لن يضطر لقبول أو رفض القواعد) لأن (مارك أنتوني) سيستخدم حق الفيتو كممثل للشعب
    (Risos) Fiz figura de idiota. De qualquer modo, a minha lógica era boa. Não sei se vocês percebem isso mas enquanto o iPhone não apareceu, as operadoras — a Verizon, a AT&T, a Cingular — tinham poder de veto em todos os aspetos TED (ضحك) بدوت كالمغفل.على اي حال, كان منطقي جيدا. لانه لا اعلم اذا كنتم قد لاحظتم ذلك.لكن الى لحظة ظهور اي فون شركات الاتصالات--فيريزون,اي تي اند تي , سينجولار-- استخدموا قوة الفيتو في مواجهة اي إتجاه لأي تصميم لأي هاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد