O tipo sabia o que fazia. Devia ter as luvas embebidas em verbena. | Open Subtitles | ذلك الرجل عليم بما يفعل، ''لا بد أن قفّازه كان مخضّلًا بـ ''الفيرفين. |
Beijaria o Conselho por ter queimado toda a verbena da cidade. Tornaram a minha vida muito mais fácil. | Open Subtitles | ''لقبّلتُ المجلس على حرق كلّ ''الفيرفين من البلدة وجعلهم حياتي أسهل بكثير |
verbena. Fi-la para o fraco, mas tens a certeza? | Open Subtitles | نبتة "الفيرفين" صنعتها بشكل مخفف ولكن هل أنتَ متأكد؟ |
Suponho que os curadores do museu de Louvre não estivessem a usar verbena. | Open Subtitles | أعتقد أن أمناء متحف اللوفر... لم يتناولوا الفيرفين |
Estás cheio de verbena. Sei que não foste coagido. | Open Subtitles | أنتَ مليء بـ "الفيرفين" لذا، أعلم أنّكَ لستَ مُذهنًا |
É a primeira pessoa que vejo em dias e que não tem verbena no sistema. E tenho fome. | Open Subtitles | هذه أوّل إنسانة ألقاها منذ أيّام خالية الجسد من "الفيرفين"، وإنّي جائعة |
A vossa casa é a única com chuveiros sem verbena na cidade. | Open Subtitles | بيتكما هو الوحيد ذو المغسل الخالي من "الفيرفين" بالبلدة |
Pois, o Presidente colocou verbena no abastecimento de água. Tantas pessoas para matar. | Open Subtitles | أجل، العمدة وضع "الفيرفين" بمخزون المياه، هذا من شأنّه قتل الكثيرين |
Muitas vítimas livres de verbena na competição. | Open Subtitles | وفرة من الضحايا الخالية من "الفيرفين" جِئن من أجل المنافسة |
Mas primeiro, um pouco de verbena, para aliviar um pouco. | Open Subtitles | لكن أوّلًا، قليل من "الفيرفين" للتخفيف من تهوُّرك |
Não consegues coagi-los a sair. Os locais estão imunes devido à verbena presente no abastecimento de água. - Pois. | Open Subtitles | لا يمكننا إذهانهم على الرحيل، كلّ سكّان البلدة شربوا "الفيرفين" من مخزون المياه |
Deve ter sido uma dose forte de verbena, ou algo do género. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها كانت جرعة مركّزة من (الفيرفين) أو ما شابه |
O abastecimento de água não tem verbena. Ela foi coagida. | Open Subtitles | نفذ (الفيرفين) من مخزون البلدة للمياه، لقد تم إذهانها |
Porque se sabe algo sobre vampiros, então também conhece verbena. | Open Subtitles | يُحتمل أنّه يعلم بشأن مصّاصي الدّماء، وعليه فهو يعلم بـ "الفيرفين". |
Desde que cheguei, os vampiros dele têm ingerido verbena que, como sabes irmãzinha, protege-os do meu poder de controlar a mente. | Open Subtitles | من أوّل يوم جعل رجاله من مصّاصي الدماء يتناولون "الفيرفين". وهذا يقيهم كما تعلمين يا أختي الصغيرة من تحكّمي الذهنيّ. |
Ela não sabe que eu consumo verbena. Tem um problema entre mãos. | Open Subtitles | هي لا تعلم أنّي أحتسي "الفيرفين"، ثمّة مشكلة بين يديك. |
Ignora-a. Assim que a verbena sair do sistema dela, coagimo-la - e tiramos-lhe o pio. | Open Subtitles | تجاهليها، حالما يبارح "الفيرفين" جسدها، فسنذهنها لتصمت. |
Peço desculpa pela verbena, Damon. O dinheiro era demasiado bom para recusar. | Open Subtitles | أعتذر بشأن "الفيرفين" يا (دايمُن)، المبلغ مُغرٍ جدًّا ولا يمكن رفضه. |
A seringa com que a injectei continha verbena. | Open Subtitles | الحقنة التي حقنتها بها كانت تحتوي "الفيرفين". |
Antes que tentes alguma coisa, estou sob o efeito da verbena. | Open Subtitles | قبلما تحاول أيّ شيء، إنّي أتناول "الفيرفين". |