ويكيبيديا

    "الفيلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Legião
        
    • legionários
        
    • Legion
        
    • Corporação
        
    • legionário
        
    • Corpo
        
    • Forças
        
    • legiões
        
    • fuzileiros
        
    • regimento
        
    Pensei que a Legião Estrangeira só existisse em filmes antigos. Open Subtitles ظننت الفيلق الأجنبي كان شيئاً نراه في الأفلام القديمة
    É a primeira coisa que ensinam na Legião Estrangeira. Open Subtitles هذا أول شيء يعلمونكِ إياه في الفيلق الأجنبي
    Adeus. Trouxe a 10a. Legião. Open Subtitles لقد جلبت الفيلق العاشر لا يوجد داعى للخوف
    Você desistiu da sua família ao entrar para a Legião. Open Subtitles لقد تخلّيت عن عائلتك عندما إنضممت إلى الفيلق
    Você só tem mais seis meses na Legião, Gaultier. Open Subtitles بقي لديك ستّة شهور فقط في الفيلق يا غولتير
    A Legião não fazia perguntas acerca do passado de nenhum homem, nem lhes oferecia grande futuro. Open Subtitles لم يكن الفيلق يطرح أسئلة حول ماضي الرجل و لم يكن يقدم أملاً كبيراً لمستقبله
    Todos vão adorar a Legião num único Corpo, num único coração e numa única alma. Open Subtitles و ستحبون جميعكم الفيلق بجسم واحد و قلب واحد و روح واحد
    Legião romana, controlo de fronteiras! Mostre-me seu papiro. Open Subtitles الفيلق الروماني, حرس الحدود أروني أوراقكم
    Apenas um de nós ficou na família, na 13ª Secção, na Legião. Open Subtitles فقط واحدٌ منا تمكن من البقاء في العائلة في القطاع ال13 من الفيلق
    Não há ninguém melhor na Legião nem mais respeitado pelos homens. Open Subtitles لا يوجد أفضل منك في الفيلق يحترمه الرجال
    Costuma ser ambíguo, mas na altura, a Legião romana tinha 2 mil homens. Open Subtitles إنها شيء غامض لكن في ذلك الوقت كان الفيلق الروماني يبلغ حوالي الألفي رجل
    Chamo-me Titus Pullo, ex-soldado da 13 Legião, Open Subtitles اسمي تيتوس بوللو ،جندي سابق في الفيلق الثالث عشر،
    Não estamos naquela maldita Legião. Não recebo ordens de ninguém. Open Subtitles . هذا ليس الفيلق اللعين أنا لا أخذ أوامر من أحد
    A França está a preparar-se para enviar os seus soldados de elite, a "Legião Estrangeira Francesa". Open Subtitles فرنسا تستعد لارسال جنودها النخبة الفيلق الفرنسي الخارجي
    Alguns dizem que não é normal seres visto a beber com os homens da Legião. Open Subtitles يرى البعض أنه من غير اللائق أن تتناول الشراب مع رجال الفيلق.
    É melhor que o destino da Legião continue a ser um mistério, que a verdade do seu fracasso seja conhecida. Open Subtitles من الأفضل أن يبقى مصير الفيلق غامضاً، عن افشاء حقيقة الفشل.
    Vestirás a melhor armadura dele, quatro dos nossos gladiadores enfeitados como Legião Romana. Open Subtitles سوف تلبس نفس درعه أربعة من مجالدينا يمثلون الفيلق الروماني
    legionários romanos convivendo com os nativos... Open Subtitles جنود الفيلق الروماني يتاخون مع المواطنين
    E por causa da enchente esperada, o jogo foi transferido para o coração de Birmingham, o Legion Field. Open Subtitles وإذ أن الجمهور مزدحمة تم نقل المباراة إلى قلب برمنغهام، الفيلق الميداني.
    A Corporação não se ia importar mais com o seu transplante. Open Subtitles الفيلق لن يبالي لو كان قد حظي بعملية زرع الآن
    Ele sabia que eu era um legionário perfeito mas estava-se nas tintas. Open Subtitles كان يعلم بأني كنت مثالياً في الفيلق و لم يهتم بالأمر
    Forças terrestres: 30 unidades comandadas pelo General Horrocks 20.000 veículos. Open Subtitles القوات البرية بقيادة الجنرال هوروكس عشرون الف عربة من الفيلق الثلاثه اكس
    Soldados, não digo de que legiões, acharam que era divertido despejá-los sobre as cabeças dos nossos honestos cidadãos. Open Subtitles جنود، بدون ذكر الفيلق ظنوا أنه مضحك أن يلقوها علي رؤوس المواطنين
    Certo, de agora em diante, toda a gente usa o alfabeto fonético, como fazíamos nos fuzileiros. Open Subtitles حسناً, من الأن فصاعداً الجميع سيستخدم الشفرات كما فعلنا في الفيلق البحري
    Metade do regimento são polícias. Open Subtitles أَنا شرطي سابق ، نصف الفيلق هم من الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد