ويكيبيديا

    "القادمة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vindas do
        
    • que vem
        
    • vindo
        
    • vindos do
        
    • NO PRÓXIMO
        
    • próxima
        
    • próximo
        
    • próximos
        
    Em vez disso, até agora, as medições vindas do GCH não mostram sinais de novas partículas ou fenómenos inesperados. TED عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة.
    Quando os campos magnéticos estão fortes, desviam o vento solar que vem do nosso sol e desviam as partículas que se dirigem à Terra, vindas do espaço. Open Subtitles إذا كان الحقل المغناطيسي للأرض قوياً فإنه يعكس الرياح الشمسية القادمة من الشمس و غيرها من الجزيئات الكونية الأخرى
    Vejamos este aumento adicional no ruído que vem dos navios. TED ولكن اليوم ومع ازدياد الضوضاء القادمة من السفن
    E, vês, toda a energia que vem das minhas mãos é cortada pelo tecido. Open Subtitles ‫وكل الطاقة القادمة من يداي تتوقف بسبب القماش
    Ao pé do sítio onde dizes que aterraste, vindo desse teu planeta. Open Subtitles بالقرب من حيث تدعي أنك هبطت بمركبتك القادمة من كوكبك ذاك
    Quando recebeu a chamada sobre gritos vindos do quarto do acusado? Open Subtitles متى تسلمت إتصالاً عن الصرخات القادمة من حجرة المتهم ؟
    Vai NO PRÓXIMO vôo, de manhã cedo. Open Subtitles كنت على متن الطائرة القادمة من ، أول شيء في الصباح.
    Sr., na próxima vez, por favor, use o buraco da fechadura. Open Subtitles سيدى . المرة القادمة من فضلك أستخدم ثقب المفتاح
    O próximo conjunto de eleições é extremamente importante. TED والجولة القادمة من الانتخابات ستكون جميعها بالغة الأهمية.
    Isto pode arruinar os próximos cinco ou dez anos da minha vida. Open Subtitles أعني, هذا قد يخرب ال5 إلى 10 سنوات القادمة من حياتي.
    Esta planta chama-se Welwitschia, e vive apenas na zonas costeiras da Namíbia e de Angola onde se adaptou de forma única para acumular humidade das neblinas vindas do mar. TED هذا النبات يُسمى فولتشيا و يعيش فقط في مناطق في ناميبيا الساحلية و أنغولا حيث يتكيف بشكلٍ فريد لتجمع الرطوبة القادمة من ضباب البحر
    é bom na deteção de invasores -- as bactérias vindas do exterior -- mas quando é o nosso próprio tecido a crescer, é uma coisa completamente diferente." E passei por um exercício mental de facto, TED جيد في الكشف عن الغزاة -- البكتيريا القادمة من الخارج -- ولكن عندما يتعلق الأمر بأنسجتك الخاصة التي نمت بداخلك ، فالأمر مختلف تماماً ". فى الواقع قمت بتمرين ذهني ،
    O cheiro que vem do cofre põe-me tonto. Open Subtitles الرائحة القادمة من ذاك الصندوق تصيبني بدوار
    United Airlines Voo 2703, vindo de Roma está a desembarcar no portão C43. - Ei, espere... Open Subtitles رحلة الخطوط الجوية المتحدة 2703 القادمة من روما تصل الآن إلى البوابة ت43
    Mas ultimamente, parece que temos tido nada mas más notícias vindo de Seattle. Open Subtitles ولكن في الآونة الأخيرة يبدو أن لدينا لا شيء غير الاخبار السيئة القادمة من سياتل
    Interceptará os navios de carga vindos do Mar Negro. Open Subtitles سوف يعترض السفن التجارية القادمة من البحر الأسود.
    Há ventos de 48km/h, vindos do sul, empurrando esse petróleo para a costa. Open Subtitles الرياح القادمة من الجنوب التي كانت قوتها 30 .ميلاً بالساعة دفعت ذلك النفط إلى الساحل
    Vou NO PRÓXIMO voo para fora de Londres. Open Subtitles انا سوف احجز على الرحلة التالية القادمة من لندن
    NO PRÓXIMO episódio de Primeira Guerra Mundial, Open Subtitles في الحلقة القادمة من "الحرب العالمية الأولى"
    A próxima canção foi escrita por uma amiga minha, uma das maiores, pequenas senhoras do jazz. Open Subtitles الأغنية القادمة من تأليف صديقة لي، من أعظم فتيات الجاز
    Farei do teu próximo ano um verdadeiro inferno. Open Subtitles سوف أجعل السنة القادمة من حياتك جحيما مقيما
    Vai passar os próximos anos da sua vida... a defendê-la. Open Subtitles ‫ستمضين السنوات القليلة القادمة ‫من حياتك ‫في الدفاع عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد