ويكيبيديا

    "القاعات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • corredores
        
    • salas
        
    • Salões
        
    Sinto que já não ando nestes corredores há 20 anos. Open Subtitles أشعر بأنني لم أمشي بهذه القاعات منذ عشرين سنة
    - Pensas que és o 1º "durão" que passa por estes corredores? Open Subtitles هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟
    Chamem os reservas. Homens no parapeito e a vigiar os corredores. Open Subtitles استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات
    Aqueles elos pairam sobre as nossas cabeças durante os quatro anos em que os nossos alunos andam pelos corredores. TED تلك الروابط معلقة فوق رؤوسنا طوال الأربع سنوات التي يسير فيها طلابنا في القاعات الخاصة بنا.
    A maioria das salas desemboca, diretamente, num proscénio. TED معظم القاعات تأتي للأسفل مباشرة الى خشبة المسرح.
    Acontecem em bibliotecas, centros comunitários e locais de trabalho, sob tendas festivas e dentro de grandes Salões. TED تجري في المكتبات ومراكز المجتمع وأماكن العمل الجماعي، وتحت الخيم الاحتفالية وداخل القاعات الكبرى.
    Depois, dormiam nos corredores da cozinha. Open Subtitles الشئ التالي هو أنهم صاروا ينامون في ممرات القاعات
    Já nos devíamos conhecer, de certeza que já nos cruzamos nos corredores durante anos. Open Subtitles أتعلمين , ينبغي علينا أن نعرف بعضنا بعض تم تمرير بعضنا بعض في القاعات لسنوات
    Vou perguntar se eles podem tirar as cameras dos vossos quartos, mas as dos corredores não. Open Subtitles سأرى لو من الإمكان إزالتها من الغرف ولكن بالقطع لن تزال من القاعات
    Podes ir para os corredores, e cinco de sei miúdos não fazem a mínima do que querem ser para o resto da vida. Open Subtitles يمكنك أن تدخل القاعات وتجد خمسة من ستّة أطفال ليس لديهم فكرة ماذا يريدون أن يعملون خلال بقيّة حياتهم
    Temos videiras a crescer nas janelas, nos corredores! Open Subtitles عندما تنمو الكرمات إلى نوافذنا، أسفل القاعات
    Isto quer dizer que, quando ando pelo corredores e olho para as salas, talvez apenas 1 aluno vai poder ir para a universidade. Open Subtitles الذي يخبرني، عندما أتمشى في القاعات وأنظر في قاعات دروسكم ربما فقط طالب واحد سيذهب إلى الكلية
    Os soldados encontraram-na nos corredores. Open Subtitles إسمع , لو وجدها الجنود و هي تتجول في القاعات
    Pobres infortunados que deambulam pelos corredores como fantasmas perdidos. Open Subtitles الفقراء قليلى الحظ الذين يتجولون فى هذه القاعات مثل الأشباح
    Quando anda pelos corredores, dá consigo a pensar em quê? Open Subtitles ،عندما كنتَ تجوب القاعات بماذا كنتَ تفكّر؟
    Um assassino trabalha na AIC. Todos os dias encontram-no pelos corredores. Open Subtitles القاتل يعمل في المكتب كلّ يوم تمرّون بجوار بعض في القاعات
    Há rumores de que o Director ainda anda pelos corredores. Open Subtitles الشائعات تقول ان الحارس مازال يتنقل بين القاعات
    E os corredores eram cheios de alegria e entusiasmo Agora não há mais nada. Open Subtitles و القاعات مليئة بالسعادة و الإحتفال الآن، لا شيء
    Alguns dos fantasmas que vagueiam por esses corredores, fui eu que os pus cá. Open Subtitles بعضاً من الاشباح الذين يتجولون في تلك القاعات انا وضعتهم هناك
    As salas ficaram maiores. O Carnegie Hall tem um bom tamanho. TED فأصبحت القاعات أكثر إتساعاً. قاعة كارنيجي كبيرة نسبياً.
    Portanto a combinação dessas duas coisas se traduziu num tipo diferente de música que funcionava melhor nesse tipo de salas. TED إندماج هذين العاملين معاً كان يعني أن نوعاً مختلفاً من الموسيقى سيتلائم بشكل مثالي مع هذا النوع من القاعات.
    Descobri como sair da lista de espera e entrar naqueles Salões sagrados. Open Subtitles لقد عرفت كيف أخرج من قائمة الانتظار وأدخل إلى تلك القاعات المقدسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد