ويكيبيديا

    "القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lei internacional
        
    • leis internacionais
        
    • Direito Internacional
        
    A lei internacional afirma que a mala é parte de solo birmanês. Open Subtitles ينص القانون الدولي على أن الحقيبة هي جزء من الأرض البورمية
    Mesmo assim não escapamos à culpa, segundo a lei internacional. Open Subtitles ما زلنا لا نستطيع إفلات اللائمة تحت القانون الدولي.
    Os ataques aos trabalhadores humanitários são crimes de guerra segundo a lei internacional. TED الهجمات التي يتعرض لها عمال الإغاثة هي جرائم حرب بموجب القانون الدولي.
    Na verdade, é contra as leis internacionais. Open Subtitles في واقع الامر، هو إنتهاك القانون الدولي.
    Segundo as leis internacionais, não tenho de dizer isso ao inimigo. Open Subtitles القانون الدولي لايلزمني أن أخبر العدو بأي معلومه
    Todos os casos que temos se perdem nas complexidades do Direito Internacional. Open Subtitles مهما كانت القضايا التي نعثر عليها تضيع في تعقيدات القانون الدولي
    Ao assiná-lo, comprometem os seus respectivos países a cumprir os termos nele estabelecidos, segundo a Direito Internacional. Open Subtitles بتوقيع صفحاتها، أنت تلزمون بلدانكم المحترمة بالتقيّد بالبنود من الآن فصاعداً، حسب القانون الدولي
    É um direito fundamental na nossa lei e na lei internacional. TED إنه حقٌ شرعي ضمن قوانينا وضمن القانون الدولي.
    Contactei um advogado americano, perito em lei internacional. Open Subtitles اتصلت بمحامِ أمريكي خبير في القانون الدولي
    Sem a regra da lei internacional, a diplomacia, o diálogo. Open Subtitles بدون الرجوع الى القانون الدولي ، الدوبلوماسية ،أو حتى الحوار
    Em troca, vocês ignoram uma lei internacional e explodem meia dúzia de pequenas vilas. Open Subtitles وبالمقابل، خالفتم القانون الدولي وقصفتم مجموعة من القرى.
    Não, senhor, de acordo com a lei internacional, este navio está apenas sujeito às leis do País da bandeira hasteada. Open Subtitles كلا .. سيدي .. أستناداً الى القانون الدولي
    A utilização dele... os testes dele são proibidos pela lei internacional e dos E.U.. Open Subtitles استخدامه واختباره ممنوع من قبل القانون الدولي للولايات المتحدة
    Atenção baleeiro, estão violando leis internacionais. Open Subtitles الإنتباه، سفينة صيد الحيتان لقد أوشكتم أن تنتهكوا القانون الدولي
    As pessoas aqui não querem saber do estado nação ou de leis internacionais. Open Subtitles الناس هنا لا يأبهون بالقومية الوطنية، او القانون الدولي.
    Apesar de ela não estar claramente definida nas leis internacionais. Open Subtitles على الرغم من أنها غير محددة بوضوح في القانون الدولي
    Incluindo uma alegação legítima que as acções do seu governo violaram leis internacionais. Open Subtitles بما في ذلك حق مشروع بشأن أفعال حكومتك التي إنتهكت القانون الدولي
    "eles terão de prestar contas pelo Direito Internacional". Open Subtitles وسوف تعقد تعرضهم للمساءلة بموجب القانون الدولي. ط /
    é por isso que, quando negociamos , não com o que nos vem matar a seguir, mas com aquele que anda a pregar, estamos a dirigir-nos num sentido que é proíbido pelo Direito Internacional e a justiça mais elementar coloca grandes interrogações à ética disto, Open Subtitles لهذا السبب، لا نتعامل فوراً مع الشخص الذي سيأتي لقتلنا بل نتعامل مع قادتهم الكبار اننا نتجه نحو أساليب محظوره بموجب القانون الدولي
    Violámos o Direito Internacional. TED قمنا بانتهاك القانون الدولي.
    -Rayna Boyanov. Especializou-se em Direito Internacional, em Oxford. Open Subtitles (راينا بويانوف) متخصصة في القانون الدولي بجامعة (أكسفورد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد