Até descobrirmos o que raio é esta cúpula, não quero ninguém do nosso lado a tocar, de maneira nenhuma. | Open Subtitles | ،حتى نتمكّن من معرفة حقيقة هذه القبّة لا أريد لأحد على جانبنا أن يلمسها مهما كان السبب |
Eu não entendia este sítio antes de a cúpula aparecer. | Open Subtitles | أنا لم أفهم هذا المكان قبل أن تحتجزنا القبّة |
No dia que apareceu a cúpula... ambos começamos a ter convulsões. | Open Subtitles | في اليوم الذي نزلت به القبّة بدأت تنتاب كلانا إختلاجاتٍ |
A cúpula não tratou muito bem aqueles que a usaram. | Open Subtitles | القبّة لمْ تُعامل كلّ من وضعوها بشكل طيّب جداً. |
Houve mais um, mas a cúpula surgiu antes que pudesse tê-lo enviado. | Open Subtitles | كانت هناك بطاقة أخرى، لكن سقطت القبّة قبلما أتمكّن من إرسالها. |
A cúpula retirou imenso a todos nós. Agora isto. | Open Subtitles | لقد أخذت القبّة منّا جميعاً الكثير، والآن هذا. |
Porque a cúpula não faz acordos com "insetos" como tu. | Open Subtitles | لأنّ القبّة لا تعقد إتفاقات مع شخص تافه مثلك. |
O vosso alvo está no topo daquele edifício, naquela cúpula. | Open Subtitles | حسناً، هدفكم يمكث بأعلى ذلك المبنى، تلك القبّة. |
Não queremos saber donde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos todos encurralados juntos debaixo da cúpula, nenhum dos nossos segredos está seguro. | Open Subtitles | ولكننا الآن محاصرون تحت القبّة معاً فلا سرٌّ من أسرارنا بمأمن |
Alguns testes revelam que a cúpula parece ser impenetrável por lasers de alta energia e todos os químicos corrosivos classe A. | Open Subtitles | المزيد من الإختبارات بينت إن القبّة لا تتأثر بالليزر عالي الطاقة |
O quê? Tu não sabes o que esta cúpula pode fazer. | Open Subtitles | أنتِ لاتعرفين ما الذي قد تفعله هذه القبّة |
Novas informações sugerem que a cúpula não é radioactiva, mas é conveniente que as pessoas continuem a manter uma distância de segurança. | Open Subtitles | تقارير إضافية تبين إن القبّة ليست مشعّة ولكن يوصى بالحفاظ على |
Testes adicionais revelam que a cúpula parece ser impenetrável a lasers de alta energia. | Open Subtitles | إختبارات أُخرى أظهرت إن القبّة مقاومة لليزر عالي الطاقة |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob uma cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ولكنّا الآن بتنا جميعًا محتجزين تحت القبّة سويًّا |
Viram a cúpula a aparecer. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يعلمون بأمر القبّة مسبقًا |
Quer dizer, os meus pais estão ambos do lado de fora da cúpula, e tenho mais do que espaço suficiente em minha casa. | Open Subtitles | أعني والداي خارج القبّة وهنالك مكانٌ أكثر من كافٍ في منزلي |
Ainda não, mas se a cúpula envia-nos mensagens, então somos receptores humanos. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن إن كانت القبّة تقوم ببث الرسائل، فنحن بمثابة أجهزة استقبال بشريّة |
Talvez nos esteja a tentar dizer que a cúpula é só um casulo, e quando ela, finalmente for embora, todos nós seremos qualquer coisa nova. | Open Subtitles | ،ربما تحاول الفراشات إخبارنا أن القبّة عبارة عن شرنقة وعندما تُزال، فسيصبح ما بداخلها شيئًا جديدًا |
A localização é aonde a cúpula cruza com a Ponte da Rua 6. | Open Subtitles | موقع الزيارة سيكون تقاطع القبّة مع جسر الشارع السادس |
Os federais vão trazer pessoas que ficaram presas fora da cúpula. | Open Subtitles | الفيدراليون يأتون بالأشخاص الذين لم تحتجزهم القبّة |