ويكيبيديا

    "القدر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • destino
        
    • tanto
        
    • tão
        
    • quantidade
        
    • panela
        
    • karma
        
    • assim
        
    • muito
        
    • tanta
        
    •   
    • todo
        
    • caldeirão
        
    • wok
        
    • Ato
        
    O negro destino deste dia em mais dias se fará sentir. Open Subtitles ان هذا يوم القدر الاسود أو سيعتمد عليه ايام أخر
    A sorte, o destino juntaram-nos. Gostaria de pensar que assim é. Open Subtitles المصير ، القدر , جلبنا سوية أود أن أعتقد ذلك
    Ele era meu pai. Esperava que o destino nos reunisse um dia. Open Subtitles لقد كان والدى لكم كنت أتمنى أن يجمعنى بك القدر يوماً
    Oh, Marge... Já tivemos desacordos sobre dinheiro. Mas nunca foi tanto... Open Subtitles لقد تشاجرنا بشأن المال من قبل، ولكن ليس بهذا القدر
    Que terrível destino fizera com que a cidade inteira estivesse tão deserta? Open Subtitles ما هذا القدر الفظيع الذي جعل المدينة تبدو مهجورة بأكملها ؟
    Acho que é o destino a dizer-me para ter calma. Open Subtitles أعتقد أن القدر يرتب لي أن أرتاح لبعض الوقت.
    Como é que isso poderia acontecer, esta terrível ironia do destino? Open Subtitles كيف وصل إلى المرور لهذا الإلتواء الكاره من القدر ؟
    Estranho destino, o desta jovem espoliada de si mesma mas tão sensível ao encanto dis- creto dos pequenos nadas da vida. Open Subtitles لماذا القدر يتنكر على التي اعطت الجميع كل شيء ولم يمنحها ابدا البهجة بالرغم من ذلك لتستمتع بالحياة البسيطة
    Deve ser o destino, por viver na mesma casa. Open Subtitles من المؤكد أنه القدر لأننا سكنا بالبيت نفسه
    "Quem quiser homenagear os deuses e seguir o caminho do destino Open Subtitles .. كل هؤلاء الذن يحبون الألهة ويسيرون عبر طريق القدر
    Por alguma razão, o destino está a dificultar-te a vida. Mas a roda dá sempre a volta. Open Subtitles هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء
    Na Universidade somos os donos das nossas vidas... mas depois temos que dançar a melodia do destino. Open Subtitles فى الكلية نحن سادة أقدارنا و لكن بعد الكلية علينا أن نرقص على أنغام القدر
    E nada o poderá salvar, excepto o Giz do destino. Open Subtitles ولا يمكن لأي شخص أن ينقذنا سوى طباشير القدر
    Não os... não os Deuses, o destino ou o universo. Open Subtitles أنت نفسك .. وليست الألهة أو القدر أو الكون
    Talvez tenha sido o destino que cruzou os nossos caminhos. Open Subtitles ربما وضعني القدر في طريقك كما وضعك في طريقي
    Alguns chamam destino, outros, hipoteses... mas o que quer que lhe chamem, é certamente uma coisa interessante em ponderar, nao acham? Open Subtitles البعض يقول إنه القدر والبعض الآخر يقول الفرصة لكن مهما تكن التسمية إنه بالطبع شئ مثير للتسائل أليس كذلك؟
    O duplicado não pode processar tanto assim de uma só vez. Open Subtitles إن النسخة الشبيهة لا تستطيع معالجة كل هذا القدر م
    Se acreditas assim tanto nela, porque é que o resto da história se torna de repente em tretas? Open Subtitles ولكن إن كنت صدقت هذا القدر ، فلماذا تبدو لك بقية قصتها هراء ، فجأة ؟
    E talvez então nos apercebamos de que as nossas grandes diferenças afinal não são assim tão grandes. TED وبعدها، ربما، فقط ربما، سنعي بأن أكبر اختلافاتنا ليست على هذا القدر من الاختلاف حقا.
    Podias comprar um carro decente por essa quantidade de dinheiro. Open Subtitles يُمْكِنك الـحصول علي سيارة مُحْتَرمة بـهذا القدر من المال.
    O Sr. MacBride vai ficar conosco algum tempo, então jogue mais umas batatas na panela para o jantar e arrume a cama no sótão. Open Subtitles لذا زودي كمية البطاطس في القدر للعشاء وجهزي له سرير في الدور العلوي
    O karma estava fulo comigo, mas eu dispunha-me a aceitar o castigo. Open Subtitles ـ لا يزال القدر غاضباً علي لكنني كنت مستعداً لتحمل العقاب
    Se eles tivessem esse tipo de riqueza e não se preocupassem com o mundo, seria muito preocupante. TED لو أن لديهم هذا القدر من المال و لم يهتما بالعالم سيكون ذلك مقلقا جدا.
    Nunca tive tanta gente interessada no que eu faço. Open Subtitles لم أحظى بهذا القدر من الأشخاص المهتمين بحالى
    Pensei que desta vez podíamos viver com , sabes, . Open Subtitles ظننت أنه ربما هذه المرة يمكن أن ننسى القدر
    Nunca houve tanto ouro em todo tesouro. Open Subtitles لم يكن بالخزانة كلها هذا القدر من الذهب أبدا
    Com um caldeirão número 2? Não pode ser assim tão sério. Open Subtitles بإستخدام القدر رقم 2 أظنه لا يستحق كل هذا
    Esta forma de wok não funciona muito bem; isto pegou fogo três vezes. TED ذلك الشكل للمقالي لا يفي بالغرض بذلك القدر انه ياخذ ثلاثة اضعاف كمية النار.
    Ato de Deus. Não fui eu. Foi Deus. Open Subtitles القضــاء و القدر ، أنا لم أفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد