Estava a ser um dia tão agradável de São Patrício até os Irlandeses aparecerem. | Open Subtitles | يوم القديس باتريك هذا كان رائعاً حتى ظهر الإيرلنديين |
Parece que nunca compareceu no tribunal pela detenção do dia de São Patrício. | Open Subtitles | يبدو بأنه لم يحضر محاكمة يوم القديس باتريك |
Talvez tenha sido no Dia de São Patrício e comeu quatro donuts verdes e pensou: "Que nojo, deve ser das hormonas". | Open Subtitles | قد يكون يوم القديس باتريك واكلت, اربع دونات خضراء وظننت, يا للعجب, ذلك مقرف |
São imagens que vêem à cabeça quando pensamos no dia de São Patrício. | Open Subtitles | هذه هي بعض من الصور التي تتبادر إلى الذهن عندما نفكر في يوم القديس باتريك. |
FELIZ DIA DE São Patrício argumento e realização de GARY SHORE | Open Subtitles | سعيد القديس باتريك. تأليف وإخراج غاري الشاطئ. |
Estes bêbados a cantar arruínam o Dia de São Patrício! | Open Subtitles | غناؤهم وهم سكارى يفسد يوم القديس (باتريك) |
Fui expulso de um bar no Dia de São Patrício. | Open Subtitles | طردت مرة من حانة "في يوم "القديس باتريك |
O MEU PAI JÁ ESTÁ BÊBADO PARA O DIA DE São Patrício | Open Subtitles | (أبي قد شَرِب بالفعل من أجل القديس (باتريك |
É o dia de São Patrício. | Open Subtitles | (إنه يوم القديس (باتريك القديس باتريك : القديس الراعي لإيرلندا ، ينسب اليه الفضل في نشر المسيحية في أيرلندا |
No Dia de São Patrício, em 2008, ele não encontrou o caminho para casa. | Open Subtitles | يوم القديس (باتريك) 2008 لم يجد طريقه للمنزل تلك الليلة |