| - Esperam-me decisões difíceis, e gostaria que me ajudasses numa delas | Open Subtitles | هنالك بعض القرارات الصعبة أمامنا. أودّ مساعدتك في واحد منها. |
| Não sabem que ao tomarmos decisões difíceis, o povo vai odiar-nos no presente, mas agradecer-nos-á por gerações. | Open Subtitles | ألا يعرفون إن قمت بإتخاذ القرارات الصعبة. أجل, سيكرهك الناس اليوم, لكنهم سوف يشكرونك لأجيال. |
| Este processo de cinco fases é apenas uma ferramenta e certamente não eliminará as decisões difíceis da nossa vida. | TED | عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا. |
| Mas as decisões difíceis fazem parte do trabalho. | Open Subtitles | لكن القرارات الصعبة متلازمة مع هذه المهنة |
| Um dia, alguém me disse que, para se ser um bom líder, temos de saber fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | قال أحدهم ذات مرة، إنه ليكون المرء قائداً جيداً، عليه أن يعرف متى يتخذ القرارات الصعبة. |
| As pessoas que dependem de nós esperam que tomemos decisões dificeis. | Open Subtitles | الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة |
| Não te preocupes. Tomaremos todas as decisões difíceis por ti. | Open Subtitles | لا تقلق ، سنتخذ كل القرارات الصعبة كيلا تضطر لذلك |
| Alguém capaz de tomar decisões difíceis e que não se deixe enredar por preciosismos jurídicos. | Open Subtitles | , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين |
| Às vezes, as decisões difíceis devem ser tomadas para o bem comum. | Open Subtitles | عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة |
| Quando voltarem da caçada de mãos vazias de novo temos de tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | عندما نعود من الصيد غدا يجب ان نأخذ بعض القرارات الصعبة |
| Como é que ele aprende a tomar as decisões difíceis que tem de tomar na vida. | Open Subtitles | كيف يمكنه تعلم كيفية اتخاذ القرارات الصعبة . . الذي سيتوجب عليه أخذها في الحياة |
| decisões difíceis devem ser tomadas em áreas com excesso de pessoal. | Open Subtitles | القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل |
| Os grupos dissolvem-se devido aos próprios interesses durante a escassez e alguém deve tomar decisões difíceis em tempo de guerra. | Open Subtitles | حسناً, تنقسم الفرق إلى المصلحة الخاصة في وقت الخطر و يجب أن يقوم شخص ما بإتخاذ القرارات الصعبة خلال أوقات الحرب |
| Por isso...tem de tomar algumas decisões difíceis. | Open Subtitles | لذلك , يجب عليه أن يتخذ بعض القرارات الصعبة |
| Somos capazes de tomar decisões difíceis, quando necessário. | Open Subtitles | كلانا قادر على اتخاذ القرارات الصعبة اذا تطلب الأمر. |
| Não me venhas com essa sobre decisões difíceis. Aquela mulher precisa de nós. | Open Subtitles | لا تكلميني عن القرارات الصعبة واسمكِ على الباب |
| Temos de tomar decisões difíceis, agir e liderar. | Open Subtitles | ،علينا أنت نتخذ القرارات الصعبة وأن نعمل عليهم ثم نقود |
| Eu tenho que tomar as decisões difíceis desta cidade. | Open Subtitles | أنا من علية القرارات الصعبة من أجل هذ المدينة |
| Então é você que toma as decisões difíceis por aqui, quem despedem, quem contratam, quem subornam. | Open Subtitles | حسنٌ، انت تتخذ القرارات الصعبة هنا. من الذي يُطرد، ومن الذي توظفه، ومن الذي يرتشي |
| Fazer escolhas difíceis para provar a tua lealdade para com eles, com a sua causa. | Open Subtitles | , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم |
| Descoberta a nossa nova intimidade, acredito que temos de fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | بعد هذه النتائج الجديدة انا اعتقد انه لدينا بعض القرارات الصعبة علينا اتخاذها |
| Entretanto, precisamos de alguém que possa tomar decisões dificeis. | Open Subtitles | حاليًا نحتاج شخصًا بوسعه اتّخاذ القرارات الصعبة. |