"القرارات الصعبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • decisões difíceis
        
    • escolhas difíceis
        
    • decisões dificeis
        
    - Esperam-me decisões difíceis, e gostaria que me ajudasses numa delas Open Subtitles هنالك بعض القرارات الصعبة أمامنا. أودّ مساعدتك في واحد منها.
    Não sabem que ao tomarmos decisões difíceis, o povo vai odiar-nos no presente, mas agradecer-nos-á por gerações. Open Subtitles ألا يعرفون إن قمت بإتخاذ القرارات الصعبة. أجل, سيكرهك الناس اليوم, لكنهم سوف يشكرونك لأجيال.
    Este processo de cinco fases é apenas uma ferramenta e certamente não eliminará as decisões difíceis da nossa vida. TED عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا.
    Mas as decisões difíceis fazem parte do trabalho. Open Subtitles لكن القرارات الصعبة متلازمة مع هذه المهنة
    Um dia, alguém me disse que, para se ser um bom líder, temos de saber fazer escolhas difíceis. Open Subtitles قال أحدهم ذات مرة، إنه ليكون المرء قائداً جيداً، عليه أن يعرف متى يتخذ القرارات الصعبة.
    As pessoas que dependem de nós esperam que tomemos decisões dificeis. Open Subtitles الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة
    Não te preocupes. Tomaremos todas as decisões difíceis por ti. Open Subtitles لا تقلق ، سنتخذ كل القرارات الصعبة كيلا تضطر لذلك
    Alguém capaz de tomar decisões difíceis e que não se deixe enredar por preciosismos jurídicos. Open Subtitles , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين
    Às vezes, as decisões difíceis devem ser tomadas para o bem comum. Open Subtitles عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة
    Quando voltarem da caçada de mãos vazias de novo temos de tomar decisões difíceis. Open Subtitles عندما نعود من الصيد غدا يجب ان نأخذ بعض القرارات الصعبة
    Como é que ele aprende a tomar as decisões difíceis que tem de tomar na vida. Open Subtitles كيف يمكنه تعلم كيفية اتخاذ القرارات الصعبة . . الذي سيتوجب عليه أخذها في الحياة
    decisões difíceis devem ser tomadas em áreas com excesso de pessoal. Open Subtitles القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل
    Os grupos dissolvem-se devido aos próprios interesses durante a escassez e alguém deve tomar decisões difíceis em tempo de guerra. Open Subtitles حسناً, تنقسم الفرق إلى المصلحة الخاصة في وقت الخطر و يجب أن يقوم شخص ما بإتخاذ القرارات الصعبة خلال أوقات الحرب
    Por isso...tem de tomar algumas decisões difíceis. Open Subtitles لذلك , يجب عليه أن يتخذ بعض القرارات الصعبة
    Somos capazes de tomar decisões difíceis, quando necessário. Open Subtitles كلانا قادر على اتخاذ القرارات الصعبة اذا تطلب الأمر.
    Não me venhas com essa sobre decisões difíceis. Aquela mulher precisa de nós. Open Subtitles لا تكلميني عن القرارات الصعبة واسمكِ على الباب
    Temos de tomar decisões difíceis, agir e liderar. Open Subtitles ،علينا أنت نتخذ القرارات الصعبة وأن نعمل عليهم ثم نقود
    Eu tenho que tomar as decisões difíceis desta cidade. Open Subtitles أنا من علية القرارات الصعبة من أجل هذ المدينة
    Então é você que toma as decisões difíceis por aqui, quem despedem, quem contratam, quem subornam. Open Subtitles حسنٌ، انت تتخذ القرارات الصعبة هنا. من الذي يُطرد، ومن الذي توظفه، ومن الذي يرتشي
    Fazer escolhas difíceis para provar a tua lealdade para com eles, com a sua causa. Open Subtitles , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم
    Descoberta a nossa nova intimidade, acredito que temos de fazer escolhas difíceis. Open Subtitles بعد هذه النتائج الجديدة انا اعتقد انه لدينا بعض القرارات الصعبة علينا اتخاذها
    Entretanto, precisamos de alguém que possa tomar decisões dificeis. Open Subtitles حاليًا نحتاج شخصًا بوسعه اتّخاذ القرارات الصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more