De novo, só para que conste... nenhum fardo de palha dizia inflamável. | Open Subtitles | مرةأخرى،وللعلمفقط .. لم يكن مكتوباً على ذلك القشّ أنه قابل للإشتعال |
Quantas pessoas conhecemos que conseguem tecer palha em ouro? | Open Subtitles | كم شخصاً نعرف أنّ بوسعه غزل القشّ ذهباً؟ |
Montanhas altas e solitárias... onde o vento e o som nos conduzem... e o solo é tão seco quanto palha no celeiro. | Open Subtitles | حيثما تنساب الريح والصوت، والتربة جافة مثل القشّ فى الحظيرة |
O feno faz-me um ataque de alergia. | Open Subtitles | هذا القشّ يتسبّب لي في نوبة حساسيّة شديدة |
Os homens do Presidente tiveram de a prender com fio de amarrar feno, para impedi-la de cortar as orelhas ao marido. | Open Subtitles | ربطها رجال الرئيس بأسلاك القشّ لمنعها من تمزيق آذان زوجها |
"Ontem à noite, trouxeste fardos de palha para casa." | Open Subtitles | أحضرتِ باقاتٍ مِن القشّ إلى المنزل ليلةَ أمس... |
Consigo transformar... palha... em ouro... e resolver todas as vossas preocupações. | Open Subtitles | أستطيع تحويل القشّ إلى ذهب و حلّ كلّ مشاكلكم |
E que maravilhosa coincidência... que fiar palha em ouro... é algo que gosto de fazer. | Open Subtitles | و يا لها مِنْ مصادفةٍ رائعة فتحويل القشّ إلى ذهب يصادف أنّه عملٌ أحبّ القيام به |
Quantas pessoas conhecemos... que conseguem tecer palha em ouro? | Open Subtitles | كم شخصاً نعرف أنّ باستطاعته تحويل القشّ إلى ذهب؟ |
Eu durmo em palha, que está na terra, mas há uma separação. | Open Subtitles | عفواً، أنا أنام على القشّ وصحيح أنّه على تراب لكنْ ثمّة فاصل |
Vai à cidade buscar-me palha. | Open Subtitles | اذهبي إلى البلدة، و أحضري لي بعض القشّ. |
como o destino. Ninguém consegue fiar palha em nada, e ninguém consegue... | Open Subtitles | لا يستطيع أحدٌ تحويل القشّ إلىأيّشيء،ولا أحد... |
Consegues transformar toda esta palha em ouro até amanhã? | Open Subtitles | تستطيع تحويل كلّ القشّ قبل الصباح؟ |
É por isso que giro palha. Passa o tempo. | Open Subtitles | لهذا أغزل القشّ فهو يمرّ الوقت |
Isso, com os cavalos na palha. | Open Subtitles | صحيح، مع الأحصنة على القشّ |
Tu és uma designer talentosa, Brooke, mas não transformas a palha em ouro. | Open Subtitles | أنتِ مُصمّمة موهوبة، يا (بروك)، ولكنكِ لا تحوّلين القشّ إلى ذهب |
"O primeiro porquinho construiu uma casa de palha." | Open Subtitles | "بنى الخنزير الأوّل منزلاً من القشّ" |
Fosgéno. "Em concentrações baixas o seu odor é semelhante ao feno ou à relva." | Open Subtitles | يكون في حالتين، مائع مُتطاير أو غاز، يُشبه رائحة القشّ أو العُشب. |
Devias pegar fogo aos fardos de feno atrás do pavilhão do gado, longe da via principal. | Open Subtitles | تعيّن إشعال القشّ خلف سرادق الماشية بعيدًا عن منتصف الطريق. |
Devias ter pegado fogo aos fardos de feno, atrás do pavilhão do gado. | Open Subtitles | حرى أن تضرم النّار في القشّ الذي وراء سُرادق الماشية. |
Estás a gozar? Foi espectacular. Tens feno no cabelo. | Open Subtitles | أتمزح، لقد كان هذا رائعاً - لقد علق بعض القشّ بشعرك - |