ويكيبيديا

    "القصة التى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • história que
        
    • aquela que
        
    Vou contar-te uma história que me faz sentir bem com a morte. Open Subtitles سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت
    Embora, não fosse esta a verdadeira história que eu cá vim escrever. Open Subtitles رغم ذلك هى ليست فى الواقع القصة التى اتيت هنا لأكتبها
    Achei óptima a história que escreveste sobre a reunião de ex-alunos. Open Subtitles تلك القصة التى كتبتها عن إتحاد الطلبة؟ أعتقد إنها كانت فظيعة شكرا
    Quem acreditaria na história que acabei de vos contar? Open Subtitles من سوف يصدق فقط القصة التى أخبرتكم إياها ؟
    Está bem, que tal aquela que vocês adoram? Open Subtitles حسناً، ماذا عن القصة التى طالما أحببتموها ؟
    A história que me contaste sobre a cortesã e o seu filho... Open Subtitles القصة التى رويتها لى عن محظية الملك وابنها
    Então qual foi a história que chamou a atenção da Lois? Open Subtitles اذا, ما هى القصة التى تستحق اظهار الجانب الاخر لى لويس
    Esta é a história que tanto tens esperado para ouvir. Open Subtitles هذه هي القصة التى إنتظرت طويلاً لتسمعيها
    O que o Sr. está segurando é a história que tem procurado. Open Subtitles ما تحمله في يدك ,سير , تكون القصة التى كنت تتطلع من أجلها
    É um chato pomposo, cuja memória é tão má que conta-nos a história que acabámos de contar-lhe! Open Subtitles شخص مغرور وذاكرته سيئة يُعيد عليك القصة التى رويتها له انت
    Vou poder viver a história que contar. Open Subtitles سوف أكون قادر على أختبار القصة التى أحكيها
    E depois daquela história que contaste no bar, tive a certeza. Open Subtitles و بعد القصة التى أخبرتينى بها فى الحانة تأكدت من ذلك
    A história que ouvi tinha um sacana a arrasta-lo do apartamento dele num tapete velho. Open Subtitles القصة التى سمعتها بها بعض المجرمون أخذوه من شقته بسجادة قديمة
    Na história que vos vou contar, as nossas experiências conscientes do mundo ao nosso redor e de nós dentro dele, são tipos de alucinações controladas que acontecem com, através e por causa dos nossos corpos vivos. TED فى القصة التى سأُخبرُكم إياها، خبراتنا الواعية للعالم من حولنا ، و لأنفسنا بداخله، هى نوعٌ من الهلاوس المتحَكَّم فيها تحدث مع وخلال وبسبب أجسادنا الحية.
    Aquela história que lhe contei ontem... foi apenas uma história. Open Subtitles القصة التى اخبرتك بها بالأمس, ...كانت مجرد قصة,
    Depois da história que me contaste do teu pai não entendo como pudeste dizer que partiste uma chávena. Open Subtitles بعد القصة التى اخبرتنى بها .... لا أفهم كيف تقولين هذا على نفسك
    Quero que mude a minha história. A história que você roubou. Open Subtitles أريدك أن تـُـصلح قصتى القصة التى سرقتها
    A história que ESTÁ PRESTES A VER, FOI BASEADA EM ACONTECIMENTOS REAIS. Open Subtitles "القصة التى على وشك أن تراها مبنيّة على أحداث واقعية".
    Esta é a história que eu espero... que tu gostes. Open Subtitles انها القصة التى أتمنى أن تعجبكم
    Foi a história que lhe contei sobre o nascimento dele. Open Subtitles -هذه القصة التى كنت أحكيها له عن كيفية مجيئه الى هنا
    Dizer que foi comida pelo monstro do Loch Ness seria uma história melhor do que aquela que inventou. Open Subtitles أن تقول انها تم اكلها بواسطة وحوش أفضل من تلك القصة التى صنعتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد