ويكيبيديا

    "القضبان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • grades
        
    • barras
        
    • prisão
        
    • pénis
        
    • pilas
        
    • cilindros
        
    • preso
        
    • varetas
        
    • piças
        
    • varas
        
    • bares
        
    • picas
        
    • hastes
        
    • paus
        
    • trilhos
        
    Só incomoda quem gosta de ver os criminosos atrás das grades. Open Subtitles فقط إذا كنت ترغب في رؤية المجرمين وضعت وراء القضبان.
    O senhor prendeu-me, ajudou a pôr-me atrás das grades. Open Subtitles لقد اعتقلتني ، وساعدت على جعلي خلف القضبان
    Vamos manter uma vigilância constante no Reed... e você vai achar uma forma de colocá-lo de volta atrás das grades, doutora. Open Subtitles لم يكن لدينا لمحاولة قضيتها. سيكون لدينا مراقبة مستمرة على ريد، وسوف تجد وسيلة لوضعه وراء القضبان مرة أخرى،
    Quero provas de que as barras existem ou você não será pago. Open Subtitles أريد إثباتا ً بأن القضبان النووية موجودة وإلا فلن أدفع لك
    As barras nesses portões têm quatro centímetros de espessura. Open Subtitles القضبان على تلك البوابات هي بسمك أربع بوصات
    Não aprendeste nada depois de três anos atrás das grades? Open Subtitles ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟
    Nós colocámos alguns dos seus maiores clientes atrás das grades. Open Subtitles ماذا؟ لقد وضعنا بعضاً من أكبر عملائه خلف القضبان.
    Tu foca-te em como conservares as tuas sobrancelhas atrás das grades. Open Subtitles يجب عيك التركيز على طريقة للحفاظ على حاجبيك خلف القضبان
    Graças a ti, 30 terroristas estão atrás das grades e todos os árabes de classe-média nesta cidade estão agora debaixo de suspeita. Open Subtitles , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة هو الآن تحت الأشتباه
    Os seus filhos vão crescer a ver o pai atrás das grades. Open Subtitles أطفالك سيكبرون وهم يرون والدهم من خلف القضبان في يوم الزيارة
    Continue com o defensor público que lhe atribuíram e passará as próximas duas vidas atrás das grades. Open Subtitles ستتمسكين بمحامي الدفاع العام الذي عينوهم لكِ وسينتهي بك الأمر بقضاء بقية عمرك خلف القضبان
    Deram-nos um atalho, uma forma de contornar a burocracia e colocar algumas pessoas muito perigosas atrás das grades. Open Subtitles لقد حصلنا على طريق مختصر طريقة تتجاوز التعقيدات القانونية تؤدي إلى وضع أشخاص خطيرين خلف القضبان
    À noite, os rapazes da cidade batiam com paus nas grades. Open Subtitles في الليل ،كان فتية البلدة يضربون بالعصي على القضبان الحديدية
    As barras são de aço carbono, estão sempre trancadas. Open Subtitles القضبان عبارة عن حديد صلب مُغلق طوال الوقت.
    "Vai lá abaixo e compra uma daquelas barras de cereais saudáveis, "a que chamas 'comida de pássaro'. "Trá-la cá acima e espalha-a. TED إذهب الى هناك وقم بشراء بعض من تلك القضبان الغذائية الصحية، تلك التي تسمونها طعاما للطيور، وإحضاره هنا وشتته من حولها.
    Ele torceu e partiu as barras de aço como se fossem queijo. Open Subtitles لقد لوى و كسر القضبان الحديدية كما لو كانت جبن
    Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. Open Subtitles بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان
    Olhem uma coisa. Muitas pessoas pensam que os pénis metem medo. Open Subtitles هذا هو الامر كثير من الناس يظنون ان القضبان مخيفة
    Mas temos de levar as pessoas ao cinema, precisamos de grandes pilas, de grandes mamas... Open Subtitles ولكن عليك أن تحوز إعجاب الناس في صالة العرض. تحتاج القضبان الكبيرة، الأثداء الكبيرة.
    E não estarei até encontrar esses cilindros. Open Subtitles ولن أكون على ما يرام حتى نجد تلك القضبان
    Mas mesmo com o criminoso preso, abundam rumores no submundo de Coruscant que o plano do Moralo já tinha sido iniciado... Open Subtitles لكن حتى وان المجرمين خلف القضبان , الاشاعات التفت فى العالم التحتي لكوراسانت ان مؤامرة مورالو قد تفعيلها بالفعل
    Preciso que identifique quem roubou as varetas. Open Subtitles أريدك أن تحدد هوية الرجال الذين سرقوا القضبان منك
    Dá para ver pessoas bêbadas a foder, dá para lhes ver as mamas e as piças. Open Subtitles و سترون الجميع ثمالى, و سترون القضبان و الأثداء و ما إلى ذلك
    Quero que olhes para mim e vejas mais do que tubos de ensaio e varas. Open Subtitles أريدكِ أن تنظري في عينيّ وتري شيئاً غير القضبان والمخاريط
    Investigaram bem os bares? Open Subtitles هل تفقدتم القضبان جيداً اليوم يا شباب؟
    Estou lisonjeado, mas não quero ir para o grande livro das picas. Open Subtitles انا اشعر بالاطراء لكنني لا اريد ان ينتهي بي المطاف في كتاب القضبان الكبير
    As hastes e braçadeiras que fixei na vela principal, actuarão como braços de um dispositivo artroscópico. Open Subtitles القضبان والملاقط التي ألصقتها للذراع الرئيسيّة ستعمل كأذرع جهاز جراحة بمنظار المَفصِل.
    Você está tentando colocar uma sacola de paus ali? Open Subtitles هل تحاول وضع كيس كامل من القضبان بالداخل؟
    Ainda faltam colocar 50 milhas de trilhos daqui até Allahabad. Open Subtitles لا يزال هناك 50 ميل من القضبان لتوضع من هنا إلى الله أباد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد