ويكيبيديا

    "القضية التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caso que
        
    • caso em que
        
    • O caso
        
    • a causa na qual
        
    • processo que
        
    • tipo de caso
        
    No caso que têm perante vós, as provas mostrarão que a vítima tinha uma doença grave que exigia tratamento médico. Open Subtitles .. في القضية التي أمامكم، وستظهر الأدلة أن الضحية قد عانت من حالة مرضية شديدة تطلبت علاجا طبيا
    Bem, trabalhei num caso, que envolveu uma amiga dela em determinada altura. Open Subtitles حسناً لقد عملت في القضية التي تتعلق بصديقتها في وقت ما
    Vocês têm informações sobre um caso que estamos a investigar. Open Subtitles هل حصلت على معلومات عن القضية التي نحقق بها
    Vi no jornal o caso em que está trabalhando. Open Subtitles حسناً, لقد شاهدت في الأخبار القضية التي ترافعيها
    Agora sei porque estavas tão ansioso para arquivar O caso. Open Subtitles هذا يفسر كم كنت متشوق لتترك القضية التي ضده
    Mas já que tive de casar, posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. Open Subtitles ولكن منذ توجب علي, فعلى الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي
    Quero falar consigo sobre o caso que está a investigar actualmente. Open Subtitles اريد أن أتحدث معك عن القضية التي تعمل عليها الأن
    Exactamente como o caso que tivemos num liceu, recentemente. Open Subtitles تماماً مثل القضية التي كانت لدينا في الثانوية
    Não se esqueça do nome do caso que acordou ir a julgamento. Open Subtitles لا تنس أن تتصل بي بخصوص هذه القضية التي وافقت علي التعقب السريع بها
    O trabalho dele é destruir o caso que você construiu. Open Subtitles إن مهمته هي أن يفتت القضية التي قمت أنتِ ببنائها
    O meu pai roubou muito dinheiro a muita gente e o caso que estou a investigar... Open Subtitles أبي سرق الكثير من المال من اناس كثيرين , و القضية التي أعمل عليها الآن
    Olhe, eu só preciso de apontamentos, registos, que estejam ligados ao caso que eu estou a investigar. Open Subtitles اسمع, فقط أحتاج لأي أوراق, أوملفات لها علاقة بهذه القضية التي أبحث فيها.
    Pensava ter encontrado o responsável do caso que tenho em mãos, mas acontece que ele trabalha para alguém que é ainda pior que ele. Open Subtitles اعتقدت بأنني عثرت على الرجل الشرير في هذه القضية التي أعمل عليها. لكن اتضح بأنه يعمل لآخر والذي هو اسوأ.
    Eu nem sequer tenho autorização para saber os antecedentes num caso que estou a investigar? Open Subtitles ألا أملك الترخيص حتى بمعرفة خلفية القضية التي أحقّق فيها؟
    Sem um corpo, a policia investiga O caso, que pode ser considerado 'pouco provável'. Open Subtitles وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة
    Há 17 anos atrás. Bem, esse é o caso que deveríamos andar a ver. Open Subtitles منذ 17 عاماً، حسناً، تلك هي القضية التي علينا النظر فيها
    Demonstro respeito vencendo o caso que dará a ela alguma segurança. Open Subtitles إظهار الاحترام لكسب القضية التي سوف يعطيها بعض الأمن.
    Posso perguntar sobre o caso em que está trabalhando? Open Subtitles أيمكنني سؤالك عن القضية التي تعملين عليها، ام أنكِ لا تستطيعين الإفصاح عنها؟
    Não posso falar dos detalhes específicos do caso em que as irmãs estavam envolvidas, OK? Open Subtitles لا يمكنني أن أتكلم بالتفصيل عن القضية التي كانت الشقيقات متورطة فيها ، حسناً ؟
    Não, o mais rápido que podermos para voltarmos a investigar O caso... Open Subtitles لا.. سيكون أسرع حيث نعود للتحقيق في القضية التي في متناولنا
    Posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. Open Subtitles على الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي
    Eu queria falar com você sobre o processo que vocês estão pensando em abrir. Open Subtitles أردت التحدث إليكي عن القضية التي تودين رفعها
    E também temos de falar sobre o tipo de caso em que está a trabalhar no seu sonho. Open Subtitles ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك فتاة مفقودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد