| A Natalia tinha encontrado um camelo gigante do Ártico. | TED | وجدت ناتاليا جملا عملاقا من المنطقة القطبية الشمالية. |
| A área pode ser definida como a região entre o Círculo Ártico e o Polo Norte. | TED | يمكن تحديد هذه المنطقة بالمنطقة بين الدائرة القطبية الشمالية والقطب الشمالي. |
| Coisas Mortas". Latif Nassifer: Penso que ela é particularmente interessante por causa dos locais onde desenterra coisas, bem acima do Círculo Polar Ártico na remota tundra canadiana. | TED | لطيف ناصر: أعتقد أنها مثيرة للاهتمام بشكل خاص بسبب أماكن الحفر للبحث عن هذه الأشياء، باتجاه أعلى الدائرة القطبية الشمالية في التندرا الكندية البعيدة. |
| A missão consistia em recolher provas fotográficas do aumento da presença militar chinesa e russa no Círculo Polar Árctico. | Open Subtitles | كانت المهمة من أجل جمع أدلة فوتوغرافية من الجيش العسكري الصيني والروسي في الدائرة القطبية الشمالية حسنًا. |
| A maioria do Árctico continua sem a presença do homem. | Open Subtitles | تظلّ معظم أنحاء القارة القطبية الشمالية خالية من الوجود البشري |
| Mas, neste caso, o Ártico agiu como um frigorífico natural e preservou-o. | TED | ولكن في هذه الحالة، كانت المنطقة القطبية الشمالية مثل ثلاجة طبيعية وقامت بحفظه. |
| Então como é que um deles acabou por aparecer no Ártico? | TED | فكيف انتهى المطاف بواحد منها هنا في المنطقة القطبية الشمالية العليا؟ |
| Por exemplo, o Ártico. | TED | فلنأخذ، على سبيل المثال، المنطقة القطبية الشمالية. |
| Para mim, o Ártico personifica esta contradição entre o que vemos à superfície e o que está a acontecer debaixo de água. | TED | بالنسبة لي، المنطقة القطبية الشمالية هي تجسيد مثالي لتلك الفجوة بين ما نراه على السطح وما يحدث تحت الماء. |
| A alteração climática e a redução do gelo do mar também estão a alterar a paisagem sonora submarina do Ártico | TED | إن الاحتباس الحراري وانصهار الجليد البحري يعطلان بيئة الصوت في المنطقة القطبية الشمالية. |
| Esta é uma das razões por que o Ártico tem níveis de ruído ambiente muito baixos. | TED | هذه هي أحد الأسباب التي تجعل مستويات الضوضاء المحيطة بالمنطقة القطبية الشمالية منخفضة للغاية. |
| Essencialmente, estamos a ouvir uma invasão do Ártico por espécies subárticas. | TED | نحن نستمع، في الواقع، لغزو للمنطقة القطبية الشمالية من طرف الأنواع شبه القطبية. |
| Mais água aberta significa um uso acrescido do Ártico. | TED | فازدياد المياه المفتوحة يعني زيادة استغلال البشر للمنطقة القطبية الشمالية. |
| São as únicas baleias grandes que ficam no Ártico o ano inteiro. | Open Subtitles | إنها الحيتان الكبيرة الوحيدة التي تبقى في المنطقة القطبية الشمالية على مدار السنة |
| Bom, abriu uma vaga no último minuto, na expedição da FNC ao Círculo Ártico. | Open Subtitles | حسنا، أصبح هناك شاغرا في بعثة المؤسسة للمنطقة القطبية الشمالية في اللحظات الأخيرة |
| Ele encontra-se significativamente a norte do Círculo Ártico no verão e, depois, ele move-se para o sul à medida que o clima fica mais frio. | Open Subtitles | وهو يقع في شمال الدائرة القطبية الشمالية بكثير في وقت الصيف, ومن ثم يتجه جنوباً مع زيادة البرد في الطقس |
| A fazenda fica a 96 km do Círculo Polar Ártico. | Open Subtitles | المزرعة تبعُد 60 ميلاً عن الدائرة القطبية الشمالية |
| Retrocede para o Ártico. | Open Subtitles | لكنهم إستخدموا شبكة إفتراضية خاصة عند تعقبها تقودنا إلى الدائرة القطبية الشمالية |
| Lembro-me da primeira vez, a do Círculo Polar Árctico. | Open Subtitles | أتذكر مرتي الأولى في الدائرة القطبية الشمالية |
| No Circulo Polar Árctico da Noruega fica o glaciar Svartisen. | Open Subtitles | في النرويج ، عند الدائرة القطبية الشمالية يقع جبل سفارتيسين الجليدي |
| Estes povos do Árctico não podem cultivar. | Open Subtitles | هذه الشعوب القطبية الشمالية تعجز عن زرع المحاصيل |