ويكيبيديا

    "القفزة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salto
        
    • saltar
        
    • jump
        
    • Skip
        
    • saltos
        
    • Salte
        
    • queda
        
    • passo
        
    Tenho que dar aquele salto de três andares amanhã. Open Subtitles لا بد أن أصوّر مشهد القفزة الثلاثية غداً
    Deu aquele enorme salto no escuro só para estar comigo? Open Subtitles أخذت تلك القفزة الهائلة بالإيمان فقط لتكون معي ؟
    Temos de aumentar com toda a força para um salto tão longo. Open Subtitles لابد أن نسخر كل إمكاناتنا من أجل تلك القفزة ادخل الإحداثيات
    O Adrian Monk acabou de saltar para um camião do lixo? Open Subtitles هل فعل أدريان مونك تلك القفزة إلى شاحنة القمامة؟
    O salto parece ter sido um sucesso, mas não posso confirmar. Open Subtitles القفزة كانت ناجحه علي الأرجح ولكن لا أستطيع ان أؤكد
    Ainda é possível dar um salto dessa magnitude sem o "Darkhold"? Open Subtitles هل مازال هناك احتمالية للقيام بهذه القفزة بدون الداركهولد ؟
    Neste momento, somos todos girinos, mas tornem-se grandes sapos, e deem um grande salto verde. TED الآن، نحن كلنا شراغيف. لكني أحثكم أن تكونوا ضفادع أكبر وتأخذوا تلك القفزة الكبيرة الخضراء.
    Deu esse salto de fé deixando a ciência e o racionalismo para trás. TED انه عمل هذه القفزة الايمانية تاركا العلم و المنطق خلف ظهره
    Todos nos orgulhávamos dos teus saltos. Agora, vamos dar um salto até lá baixo. Open Subtitles كل فرد في العائلة قد اعجبته تلك القفزة الرائعة ، هيا بنا
    Viste quando ele deu aquele salto arriscado e salvou... Open Subtitles هل كنت تراقبه عنما قام بهذه القفزة لإنقاذ الطفلة ؟
    Stokes procura homens livres, manda um salto e faz dois pontos. Open Subtitles , ستوكس يبحث عن رجل غير مراقب . و يأخذ القفزة لنقطتين
    Metade deste salto é noventa por cento mental. Open Subtitles الآن نصف هذه القفزة تسعون بالمئة من التفكير
    No mundo cínico de hoje, é tão difícil fazer aquele grande salto de fé... para o interior do barco do amor e carinho. Open Subtitles في عالم اليوم المتهكمِ وهو صعب جداً للأخذ بتلك القفزة العظيمة الإيمانيه على متن سفينة الحب والإهتام
    Mas hoje a Marylin e o Howard estão a fazer esse salto... e a dizer-nos a nós, seus amigos, que eles de facto acreditam, que eles de facto têm fé, que eles se amam. Open Subtitles لكن اليوم مارلين وهاوارد يأخذان تلك القفزة ويخبرون ، أصدقائهم بأنهم فعلا بأن عندهم إيمان
    O salto deve ter despoletado uma onda de energia que sobrecarregou os sistemas de controlo do reactor. Open Subtitles لا بد أن تكون هذه القفزة سببت تحميلاً زائداً على نظام التحكم
    O salto deve ter iniciado uma onda de energia que sobrecarregou os controlos do reactor. Open Subtitles القفزة لا بدّ وأنه سبّبت إندفاع الذي زاد تحميل أنظمة السيطرة
    - Achei o teu salto meio desajeitado, mas eu não percebo nada. Open Subtitles ـ كيف كان هذا؟ ـ القفزة الثالثة كانت سيئة قليلا ولكن ما أدراني؟
    Podíamos ir para casa e saltar no teu sofá. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى البيت و القفزة على أريكتِكِ.
    Estava a usar o detector para encontrar o jump drive. Open Subtitles أنا استخدامت العصا في محاولة للعثور على محرك القفزة
    Estávamos na Zephyr ontem com o Skip e o resto. Open Subtitles نحن كنا فوق في دكان الزفير أمس مع القفزة وكل شخص
    Mas não fazemos ideia do que causa os saltos descendentes. Open Subtitles ولكن لا نعلم ما الذي يسبب القفزة الى الأدنى
    Para focar a força do explosivo em direcção à ligação para que ela Salte. Open Subtitles لتركز القوة التفجيريه في اتجاه المسار الدودى فتحدث القفزة
    O salto envolve uma queda de 20 metros para uma corrente montanhosa, 33 graus, fundos baixos, rochas escarpadas. Open Subtitles القفزة لمسافة 67 قدما من حافة الجبل و على بعد 33 قدما توجد صخور حادة و قاع منخفض
    Este é o grande passo em frente, quando a China caiu. TED هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد