| Estou cansado de me estar sempre a preocupar com o peso. | Open Subtitles | مللت من القلق على الوزن طوال الوقت كان هذا كل ما أفكر به الوزن ، الوزن |
| Não me posso preocupar com uns cadáveres quando os últimos Gelth estão a morrer. | Open Subtitles | لا يمكننى القلق على بضع جثث بينما يموت من تبقى من الجيلث |
| Não me posso preocupar com o resto do Mundo. Eu não sou tu. | Open Subtitles | لا أستطيع القلق على باقى العالم فأنا لست مثلكِ |
| Herdeira de dinheiro do petróleo, sem nada para fazer mas preocupada com as pessoas que lhe roubam. | Open Subtitles | إنها أموال النفط لم يتم شيء ، فقط القلق على الأشخاص الذي كانوا يسؤقون منه |
| Parece mais divertido que preocupar-se com o resto. | Open Subtitles | يبدو ذلك أكثر إمتاعًا من القلق على كلّ تلك الأمور الأخرى |
| preocupar-me com umas fotos, não era uma das minhas prioridades. | Open Subtitles | القلق على بضعة صور لم تكن عائى رأس أولوياتي |
| Só por curiosidade e preocupação com o meu ser mortal, há alguém nesta festa com quem não tenhas dormido? | Open Subtitles | بدافع من الفضول و القلق على حياتي هل يوجد شخص في الحفل لم تعاشريه؟ |
| Um século de preocupação por nada. | Open Subtitles | قرن كامل من القلق على لاشيء |
| Perguntas-te sempre se eles estão com muito frio, ou se estão... bem aconchegados... em vez de te preocupares contigo. | Open Subtitles | تتساءل دوماً لو كانوا باردين أو ساخنين قليلاً؟ بدلاً من القلق على نفسك |
| Ele diz que preocupar-nos com o futuro é tão eficaz como tentar resolver uma equação de álgebra mascando pastilha elástica. | Open Subtitles | إنه يقول القلق على المستقبل مفيد كمحاولة حل معادلة من الجبر بمضع قطعة لبان |
| A mãe pode parar de se preocupar com um filho. | Open Subtitles | على الأقل أمي يمكنها التوقف عن القلق على أحد أبنائها |
| Só tens de te preocupar com um pénis. | Open Subtitles | ما عليك أنتٍ سوى القلق على عضو ذكري واحد |
| Como é sobre os direitos das pessoas normais e decentes para dormirem em paz nas suas camas à noite sem se preocupar com um doente como ele? | Open Subtitles | ماذا عن حقوق المدنيين الفقراء حتى ينامون بسلام في أَسِرَتِهِم بدون القلق على شخص أحمق مريض مثله ؟ |
| Era bem mais fácil quando apenas tinha de me preocupar com uma tripulação de cada vez. | Open Subtitles | كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة |
| E quero estar convosco sem me preocupar com quem nos possa ver. | Open Subtitles | واريد أن أشق طريقي معكِ من دون القلق على من لربما يرانا |
| Estou farto de me preocupar com o dinheiro! | Open Subtitles | وأنا مللت من القلق على كل دولار وفلس |
| Estou preocupada com a tua concentração, por ti e pelo hospital. | Open Subtitles | يسارني القلق على تركيزك لمصلحتك ومصلحة المشفى أيضاً |
| Desperdiçaste tanto tempo preocupada com outra pessoa, que te esqueceste de ti mesma. | Open Subtitles | وأنت تقضين الكثير من الوقت فى القلق على شخص آخر ونسيت نفسك |
| O trabalho do Cyrus é preocupar-se com a reeleição, não é o teu. | Open Subtitles | القلق على إعادة انتخابي هي وظيفة سايرس وليس وظيفتكِ |
| A Primavera fá-la preocupar-se com o bem-estar dele? | Open Subtitles | هل ينبع هذا من القلق على مصلحته؟ |
| Não é meu dever preocupar-me com a família do Javier. | Open Subtitles | ليس من شأني القلق على ما سيحدث لعائلة خافيير. |
| Posso preocupar-me com a minha irmã mais nova, não posso? | Open Subtitles | يمكنني القلق على أختي الصغيرة، أليس كذلك؟ |
| Tanta preocupação com uma rapariga com quem dizeis não querer casar. | Open Subtitles | كل هذا القلق على فتاة لاترغب بالزواج منها |
| Onde estava essa preocupação por Lauren e Zeke ao testemunhar contra o Alex no tribunal? | Open Subtitles | آسف، لكن أين كان كلّ هذا القلق على (لورين) و(زيك) عند شهدت ضد (أليكس) في المحكمة؟ |
| Em vez de me importunares sobre o futuro e ser um sabe-tudo insuportável, porque não me ajudas a redireccionar o Fluxo Temporal do amortecedor secundário ao invés de te preocupares contigo próprio? | Open Subtitles | عوض إزعاجي إزاء المستقبل والتعامل بشكل لا يطاق البتة فلمَ لا تساعدني لإعادة توجيه السريان الزمني عن المصد الثانوي -عوض القلق على نفسك فحسب ؟ |
| Devemos preocupar-nos com o Mattias? | Open Subtitles | ألا يجب القلق على " ماتياس " ؟ |