"القلق على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preocupar com
        
    • preocupada com
        
    • preocupar-se com
        
    • preocupar-me com
        
    • preocupação com
        
    • preocupação por
        
    • preocupares contigo
        
    • preocupar-nos com o
        
    Estou cansado de me estar sempre a preocupar com o peso. Open Subtitles مللت من القلق على الوزن طوال الوقت كان هذا كل ما أفكر به الوزن ، الوزن
    Não me posso preocupar com uns cadáveres quando os últimos Gelth estão a morrer. Open Subtitles لا يمكننى القلق على بضع جثث بينما يموت من تبقى من الجيلث
    Não me posso preocupar com o resto do Mundo. Eu não sou tu. Open Subtitles لا أستطيع القلق على باقى العالم فأنا لست مثلكِ
    Herdeira de dinheiro do petróleo, sem nada para fazer mas preocupada com as pessoas que lhe roubam. Open Subtitles إنها أموال النفط لم يتم شيء ، فقط القلق على الأشخاص الذي كانوا يسؤقون منه
    Parece mais divertido que preocupar-se com o resto. Open Subtitles يبدو ذلك أكثر إمتاعًا من القلق على كلّ تلك الأمور الأخرى
    preocupar-me com umas fotos, não era uma das minhas prioridades. Open Subtitles القلق على بضعة صور لم تكن عائى رأس أولوياتي
    Só por curiosidade e preocupação com o meu ser mortal, há alguém nesta festa com quem não tenhas dormido? Open Subtitles بدافع من الفضول و القلق على حياتي هل يوجد شخص في الحفل لم تعاشريه؟
    Um século de preocupação por nada. Open Subtitles قرن كامل من القلق على لاشيء
    Perguntas-te sempre se eles estão com muito frio, ou se estão... bem aconchegados... em vez de te preocupares contigo. Open Subtitles تتساءل دوماً لو كانوا باردين أو ساخنين قليلاً؟ بدلاً من القلق على نفسك
    Ele diz que preocupar-nos com o futuro é tão eficaz como tentar resolver uma equação de álgebra mascando pastilha elástica. Open Subtitles إنه يقول القلق على المستقبل مفيد كمحاولة حل معادلة من الجبر بمضع قطعة لبان
    A mãe pode parar de se preocupar com um filho. Open Subtitles على الأقل أمي يمكنها التوقف عن القلق على أحد أبنائها
    Só tens de te preocupar com um pénis. Open Subtitles ما عليك أنتٍ سوى القلق على عضو ذكري واحد
    Como é sobre os direitos das pessoas normais e decentes para dormirem em paz nas suas camas à noite sem se preocupar com um doente como ele? Open Subtitles ماذا عن حقوق المدنيين الفقراء حتى ينامون بسلام في أَسِرَتِهِم بدون القلق على شخص أحمق مريض مثله ؟
    Era bem mais fácil quando apenas tinha de me preocupar com uma tripulação de cada vez. Open Subtitles كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة
    E quero estar convosco sem me preocupar com quem nos possa ver. Open Subtitles واريد أن أشق طريقي معكِ من دون القلق على من لربما يرانا
    Estou farto de me preocupar com o dinheiro! Open Subtitles وأنا مللت من القلق على كل دولار وفلس
    Estou preocupada com a tua concentração, por ti e pelo hospital. Open Subtitles يسارني القلق على تركيزك لمصلحتك ومصلحة المشفى أيضاً
    Desperdiçaste tanto tempo preocupada com outra pessoa, que te esqueceste de ti mesma. Open Subtitles وأنت تقضين الكثير من الوقت فى القلق على شخص آخر ونسيت نفسك
    O trabalho do Cyrus é preocupar-se com a reeleição, não é o teu. Open Subtitles القلق على إعادة انتخابي هي وظيفة سايرس وليس وظيفتكِ
    A Primavera fá-la preocupar-se com o bem-estar dele? Open Subtitles هل ينبع هذا من القلق على مصلحته؟
    Não é meu dever preocupar-me com a família do Javier. Open Subtitles ليس من شأني القلق على ما سيحدث لعائلة خافيير.
    Posso preocupar-me com a minha irmã mais nova, não posso? Open Subtitles يمكنني القلق على أختي الصغيرة، أليس كذلك؟
    Tanta preocupação com uma rapariga com quem dizeis não querer casar. Open Subtitles كل هذا القلق على فتاة لاترغب بالزواج منها
    Onde estava essa preocupação por Lauren e Zeke ao testemunhar contra o Alex no tribunal? Open Subtitles آسف، لكن أين كان كلّ هذا القلق على (لورين) و(زيك) عند شهدت ضد (أليكس) في المحكمة؟
    Em vez de me importunares sobre o futuro e ser um sabe-tudo insuportável, porque não me ajudas a redireccionar o Fluxo Temporal do amortecedor secundário ao invés de te preocupares contigo próprio? Open Subtitles عوض إزعاجي إزاء المستقبل والتعامل بشكل لا يطاق البتة فلمَ لا تساعدني لإعادة توجيه السريان الزمني عن المصد الثانوي -عوض القلق على نفسك فحسب ؟
    Devemos preocupar-nos com o Mattias? Open Subtitles ألا يجب القلق على " ماتياس " ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more