ويكيبيديا

    "القمّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • topo
        
    • cima
        
    • cimeira
        
    • cimo
        
    • cume
        
    • pico
        
    Nós estávamos escalando uma montanha juntos e estávamos quase no topo. Open Subtitles كنا نتسلق الجبال معا ونحن الآن على القمّة تقريبا
    Quando há uma mudança no topo, eles começam de novo, fazem o seu próprio canal de distribuição. Open Subtitles عندما يكون هناك تغيير في القمّة يبدءون ببناء خطّ أنابيبهم الخاص
    Agora, aquilo que mais amas impede-te chegar a cima. Open Subtitles الآن الشيء الذي تُحبّه أكثر يمنعك من الوصول إلى القمّة
    O capitão vai comer meu distintivo no café da manhã, com minha pensão em cima. Open Subtitles شارتي لدى الكابتن للفطور براتب تقاعدي على القمّة.
    Refiro-me à assim chamada "Máquina Verde", que apresentámos com Kofi Annan em novembro na cimeira Mundial que teve lugar na Tunísia. TED أُطلق عليها الآلة الخضراء التي قدمناها مع كوفي عنان في نوفمبر في مؤتمر القمّة العالمي الذي عُقد في تونس.
    Saberei que aceitaste o meu acordo quando vir o corpo do Príncipe naquele cimo. Open Subtitles سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة
    Vemos um homenzinho, arrastando-se para o cume. Open Subtitles وترى ذلك الرجل الصغير يتسلّق نحوَ القمّة
    Ajunção no topo torna-se o eixo da teia, a partir do qual ela amarrará os fios radiais. Open Subtitles نقطة الالتقاء في القمّة تصبح محور الشبكة الذي ستربط به الخيوط المتشعّبة.
    As pessoas nele farão de tudo para ficar no topo. Open Subtitles والناس فيه سيفعلون أيّ شيءٍ للبقاء في القمّة.
    Este iria ser o espectáculo que me colocaria no topo. Open Subtitles كانت هذه هي المسرحيّة التي ستُعيدني إلى القمّة.
    Deixa-os olhar. Quando voltares ao topo rastejarão a teus pés. Open Subtitles دعيهم يحدّقون، وحينما تصلي إلى القمّة سيتملّقونكِ
    Podes chegar ao topo... mas morrerás antes de regressares. Open Subtitles ربّما تصل إلى القمّة لكن قد تموت قبل أنْ تعود
    Sangraremos vermelho, branco e azul até atingirmos o topo e depois matá-los-emos a todos. Open Subtitles وسنكون مخلصين جداً حتى نصل إلى القمّة ثمّ نقتلهم جميعاً
    Eu comprendo que você não gostou de mim Tentado sempre estar em cima. Open Subtitles أفهم بأنّك لم تحببني دائما أن أكون على القمّة.
    Passam por caminhos tenebrosos, obscuros, e quando está quase a levá-la para cima, Open Subtitles يسيرون في طرق ضبابية و طرق مظلمة و فقط قبل ان يصلا إلى القمّة
    Vê-se muito longe lá de cima? Open Subtitles هل يمكنكِ الرؤية من بعيد من على القمّة ؟
    - É mesmo. Revistámos o edifício de cima abaixo. Open Subtitles أجل، هذا صحيح لقد مسحنا المبنى من القمّة للقاع ولم نجد أثراً لهم
    Senhoras e senhores... é meu dever e responsabilidade... informar-lhes o resultado desta cimeira. Open Subtitles أيهاالسيداتوالسادة انهواجبُيومسؤوليتُي لاقدملكمنتيجةِهذه القمّة
    O Chino vem directamente de Tóquio antes da cimeira franco-nipónica, que terá lugar no dia a seguir ao 14 de Julho, ou seja, dia 15, em Paris. Open Subtitles السيّد "نياك" سيحضر مباشرةً "من "طوكيو و قبل القمّة الفرنسية
    Trabalhei em Trenton na terça. Trabalhei na cimeira na segunda. Open Subtitles عملتُ في (ترنتون) يوم الثلاثاء، وعملتُ بمؤتمر القمّة يوم الاثنين
    Aí não assusta ninguém. Põe-no no cimo. Open Subtitles هذا لن يخيف أحداً بأعلى القمّة
    Há tanto que temos de abandonar para permanecer nesse estreito pico. Open Subtitles "إذ يتحتّم على المرء التضحية بالكثير ليعتلي تلك القمّة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد