ويكيبيديا

    "القومى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nacional
        
    • NSA
        
    • RCE
        
    • DHS
        
    • Interna
        
    • SN
        
    • Homeland
        
    É uma espécie de sondagem. Chama-se Recenseamento Público nacional. Open Subtitles أنه نوع من الاستفتاء يدعى الاستفتاء القومى العام
    Nos tempos de guerra, a taxa nacional de suicídios diminui. Open Subtitles وفى أوقات الحروب تنخفض نسبة الانتحار على المستوى القومى
    A segurança nacional não é a única questão relevante neste país! Open Subtitles الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد.
    Interceptei-a através de um programa de vigilância da NSA. Open Subtitles ملتقطة من برنامج المراقبة الخاص بوكالة الأمن القومى
    - Não. No cofre da parede do lab. da RCE. Open Subtitles جدار آمن في مختبر الامن القومى
    Um conselho de amiga: agora está a falar com o DHS. Open Subtitles تحذير لطيف أنتى تتحدثى إلى شخص من الأمن القومى الاّن
    Sabe a nossa posição na Segurança Interna. Open Subtitles سيدى الرئيس تعرف مركزنا هنا فى الأمن القومى
    Confirmei que há uma ameaça à segurança nacional e pública. Open Subtitles انا اؤكد ان هناك تهديد للامن القومى والسلامة العامة
    Até estes acontecimentos, não tínhamos qualquer ameaça credível à segurança nacional. Open Subtitles لحين تلك الاحداث, لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى
    Tu e eu temos de deixar a Segurança nacional tratar disto. Open Subtitles أنا و أنت يجب أن ندع الأمن القومى يتولى هذا
    Posso tentar agilizar isso sob ameaça de âmbito nacional. Open Subtitles حسناً، يمكننى تسريع الأمر تحت تهديد الأمن القومى
    O que nos vale é que a Rapsódia Húngara não é o seu hino nacional. Open Subtitles انه دائما اعتقادى انه هذا ليس نشيد النمسا القومى
    "... pelo Professor Arronax do Museu nacional de Paris." Open Subtitles "بواسطة الأستاذ "اورنكس " من متحق "باريس" القومى
    Sei que teve visões desse monstro em exposição no Museu nacional. Open Subtitles أعلم أنك تتمنى وضع ذلك الوحش فى المتحف القومى
    Tudo, senhor. Intitulam-se o "Conselho nacional Árabe" e estão sediados na Câmara Municipal. Open Subtitles انهم يطلقون على انفسهم المجلس العربى القومى
    Ele escolheu com cuidado. Os melhores. O património nacional. Open Subtitles لقد اختار بعنايه فائقه فقط الافضل من التراث القومى
    Os oficiais da SS estão sendo detidos no interesse da segurança nacional. Open Subtitles لقد تم اٍعتقال ضباط القوات الخاصة لمصلحة الأمن القومى
    Agentes Gibbs e DiNozzo, esta é a Analista da NSA, Open Subtitles اه,العميلان جيبز و دينوزو أقدم لك محلله الأمن القومى
    O NSA localizou as chamadas aqui. Open Subtitles وكالة الأمن القومى جمعت لنا كل السجلات الخاصة بالكالمات لهذا الرقم وتتبعته
    Fazes ideia até onde chega a podridão na RCE? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كيف بالغ التعفن ب (الامن القومى
    O DHS também não me vai manter, não depois do que fiz. Open Subtitles الأمن القومى لن يبقى على أيضا ليس بعد كل شىء فعلته
    A "segurança Interna" reportou uma ameaça de bomba numa área urbana não especificada. Open Subtitles وكالة الامن القومى بلغها تهديد بوجود قنبلة فى منطقة حضرية غير محددة
    Homeland Security. Eu não posso falar sobre isso. Open Subtitles إدارة الأمن القومى لا يمكننا التحدث بهذا حقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد