ويكيبيديا

    "القوى العظمى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • grandes potências
        
    • superpotência
        
    • superpoderes
        
    • super-poderes
        
    • grandes poderes
        
    • super poderes
        
    • superpotências
        
    Será que o relacionamento pode superar as históricas rivalidades entre as grandes potências do Extremo-Oriente? TED هل يمكن للارتبط أن يتغلب على أنماط من التنافس بين القوى العظمى في الشرق الأقصى؟
    As narrativa que usamos agora tende a ser a ascensão e queda das grandes potências. TED الحكاية التي نرويها الآن تميل لآن تصف القوى العظمى بالسقوط والنهوض.
    Nós chamamos a responsabilidade por este acto de agressão contra a superpotência que resta no mundo. Open Subtitles نحن نتحمل مسؤولية هذا العمل العدوانة تجاه القوى العظمى في العالم
    Devemos-nos acostumar em trabalhar acima de uma prisão improvisada, acolhendo pessoas más com superpoderes? Open Subtitles لذا من المفترض فقط أن تعتاد على تعمل فوق سجن مؤقت السكن أهل الشر مع القوى العظمى.
    Adorava o facto de até os acessórios dela terem super-poderes. Open Subtitles كنت أحب أن حتى الاكسسوارات لها كانت القوى العظمى.
    O Grimório pode trazer-nos grandes poderes. Open Subtitles Grimoire يُمْكِنُ أَنْ يَجْلبَنا القوى العظمى.
    É como se tivesse super poderes. Open Subtitles الولد، هو مثل أنت عِنْدَكَ القوى العظمى.
    Mas vocês continuarão a ser uma das mais importantes superpotências. E, por agora, a que oferece mais esperança. TED ولكن ستبقون واحدة من أهم القوى العظمى وأكثر قوة عظمى واعدة, في الوقت الحاضر
    Símbolos do que as grandes potências fizeram a esta nação. Open Subtitles إنهم رموز لما فعلته القوى العظمى بهذه الأمة
    As grandes potências a exercitar os músculos militares como impotentes meninos na praia. Open Subtitles القوى العظمى تستعرض عضلاتهم العسكرية مثل العديد من أولاد الشاطئِ العاجزينِ.
    É uma das grandes potências mundiais e agora todos a reconhecem como tal. Open Subtitles أنه واحد من القوى العظمى فى العالم والأن أصبح الجميع يعلمون هذا
    Uma superpotência tem que pensar primeiro e principalmente nos seus melhores interesses. Open Subtitles إن القوى العظمى يجب أن تعمل في المقام الأول على منافعها الخاصة
    O que eu quero dizer com isto é que, se a superpotência mundial de hoje fosse comunista, seria muito mais fácil para os ativistas da democracia usar o ativismo a favor da democracia como forma de resistência contra o colonialismo, do que é hoje em que a superpotência mundial são os EUA, que ocupam determinados territórios e também adotam ideais democráticos. TED ما أقصده بذلك هو ، لو أن القوى العظمى في العالم اليوم كانت شيوعية ، كانت ستكون أسهل بكثير لنشطاء الديمقراطية لإستخدام نشاط الديمقراطية كصورة للمقاومة ضد الإستعمار ، عما هو اليوم حيث أمريكا هى القوى العظمى العالمية ، تحتل أراضى معينة وأيضاً تعتنق وتعتبر الصورة الأمثل للديمقراطية .
    Bom... com que frequência é que alguém com superpoderes aparece? Open Subtitles حسنا، كيف في كثير من الأحيان لا شخص مع القوى العظمى تظهر للتو؟
    Dois assassinos ganharam superpoderes. Open Subtitles اثنين من القتلة حصلت القوى العظمى.
    Que super-poderes ainda tens? Open Subtitles اذن ما الذي تبقى لكِ من القوى العظمى
    Ninguém tem super-poderes. Open Subtitles لا أحد لديه القوى العظمى.
    A cidade dos grandes poderes. Open Subtitles المدينة ذات القوى العظمى
    Acho que estás a usar super poderes, Dr. Ray. Open Subtitles أعتقد أنت تَفْقدُ كَ القوى العظمى هناك، الدّكتور راي.
    Os egípcios foram uma das primeiras superpotências do mundo. Open Subtitles كان المصريون من أوائل القوى العظمى في العالم و التي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد