ويكيبيديا

    "القيادة و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conduzir e
        
    • comando e
        
    • de condução e
        
    Não consigo conduzir e não posso andar assim pela cidade. Open Subtitles لا يمكنني القيادة و لا يمكنني المشي في أنحاء البلدة بهذا الشكل
    Tenho de reensinar o meu filho a conduzir e ir ao escritório... para o meu negócio não ser arruinado. Open Subtitles علي ان أعيد تدريب أبني على القيادة و أريد ان أتوقف عند المكتب -لأتأكد ان عملي لم يذهب للجحيم
    Continua a conduzir e vai para casa, idiota! Open Subtitles إستمر في القيادة و عد إلى منزلك ! أيها الأحمق
    Temos de tomar o Comando, e desarmar o sistema. Open Subtitles علينا ان نعود لغرفة القيادة و نقوم بتعطيل النظام من هناك ، هيا بنا
    Uma ordem do Comandante Supremo chega vinda do nada obrigando-o para quebrar a cadeia de comando e prender o Chefe da Marinha, logo após termos sido atacados pelos Chineses? Open Subtitles أمر من القيادة العامة يأتي من الفراغَ لك لكي تكسر سلسلة القيادة و أن تعتقّل رئيس البحرية،
    A obter a carta de condução e a informação do cartão de credito. Open Subtitles إنتظر بيانات رخصة القيادة و معلومات بطاقة الائتمان الآن
    Carta de condução e documentos. Open Subtitles أعطني رخصة القيادة و وثيقة التسجيل يا سيّدتي من فضلك.
    Não pensava que vinha, mas estava a conduzir e parei num semáforo, o que me fez pensar que quando estava a tirar a carta a minha mãe estava sempre a avisar-me do ângulo cego que temos à nossa esquerda, Open Subtitles لكنـّي كنت أقود السيارة و أصدمت بإشارة مرورية. و هذا جعلني أتذكر حينما كنت أتعلم القيادة و حينها تذكرت كيف كانت تُحذرنى أمّي دوماً.
    Foi onde aprendi a conduzir e onde tenho uma ligação emocional. Open Subtitles هناك حيث تعلمت القيادة و ارتبطت عاطفياً
    O meu pai veio ver-me receber o diploma — eu tinha conseguido — e disse: "Estamos muito orgulhosos de ti meu filho, mas..." Vocês imaginam o que se passou: "Tens de começar a andar de automóvel, a conduzir e a falar. TED أتى والدي ليحضر تخرجي و، كما تعلمون، حصلت على الرهان، وقال لي والدي، "اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك، و لكن..." بإمكانكم أن تعرفوا مالذي حدث، قال،"عليك أن تبدأ بالركوب و القيادة و أن تبدأ بالكلام.
    Ellie, eu consigo conduzir e falar ao telefone. Open Subtitles -إيلي)، بإمكاني القيادة و الحديث على الهاتف)
    Não podes conduzir e falar ao telefone sem um Bluetooth. Open Subtitles لا يمكنك القيادة و التحدث في الهاتف (في نفس الوقت ما لم تستعملي (البلوتوث
    Deus, Amanhã tenho de trabalhar no hospital o dia todo, Não posso conduzir, e o estúpido do meu marido está a jogar golfe em Vegas. Open Subtitles عليّ أن أشتغل في المستشفى جميع يوم الغد لا يمكنني القيادة و زوجي الغبي ذهب (للعب الغولف في (لاس فيغاس
    É, que tal começar a conduzir e... Open Subtitles - كيف أحرزنا نوبة مجرد أن نبدأ القيادة و...
    "Procuro alguém que faça turnos a conduzir e que divida as despesas numa viagem de uma semana pelas auto-estradas do país a visitar os locais de assassínios históricos." Open Subtitles أبحث عمن يشاركنى رحلتى فى القيادة" ...و النفقات لرحلة عبر البلاد تدوم لأســبوع وذلك لزيارة مواقع جرائم القتل التاريخية"؟
    O Centro de comando e Controlo está na Casa Branca. Open Subtitles القيادة و التحكم بالهجوم في البيت الأبيض
    O teu trabalho aqui está terminado. Vai para a nave de comando e aguarda as minhas ordens. Sim, meu mestre. Open Subtitles إذهب إلى سفينة القيادة و أنتظر أوامرى
    Que eu retiro-lhe o comando e procuro alguém que o seja. Open Subtitles سأخرجك من القيادة و سأبحث عن شخص يستطيع
    Carta de condução e documentos do veículo, por favor. Open Subtitles رخصة القيادة و السيارة رجاءاً؟
    Carta de condução e documentos, por favor. Open Subtitles رخصة القيادة و اوراق التسجيل من فضلك
    A cópia da carta de condução e do cartão de crédito. Open Subtitles و نسخة من رخصة القيادة و بطاقة الإئتمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد