Descobrimos que a energia negra devia ser 10 elevado à potência 120 vezes maior do que o valor que observamos na astronomia. | TED | ستجد أن الطاقة المظلمة لابد أن تمثل 10 من الطاقة إلى 120 مرة أقوى من القيمة التي نرقبها من علم الفلك. |
esquecer os números. Vamos falar do valor que recebemos por todos os dólares que gastamos. | TED | دعونا نتحدث عن القيمة التي نحصل عليها مقابل كل هذه الدولارات التي ننفقها. |
a Bratva deixar um americano entrar na irmandade, ou que estão a usar-te por qualquer valor que venhas a ter. | Open Subtitles | أو أنّهم يستغلونك فحسب لأجل القيمة التي يمكنك تحقيقها أيًّا تكُن. |
Respondi a essas perguntas e defini o valor que os clientes recebem do trabalho que presto, calculei o retorno sobre o investimento e vi que precisava de dobrar o meu preço. Dobrá-lo! | TED | أجبتُ على هذه الأسئلة ثم حدّدت القيمة التي يحصلُ عليها عملائي نتيجة العمل معي، حسبت عائد استثماراتهم، وما وجدته هو أنني بحاجة لأن أضاعف تسعيرتي، أن أضاعفه. |
Fale-me... sobre o valor que coloca na vida. | Open Subtitles | حدثيني عن القيمة التي تضعينها... للحياة. |
Os economistas chamam ao valor que ganhamos nas nossas redes sociais informais dos nossos amigos, colegas e família, "capital social". | TED | يُسمي الاقتصاديون القيمة التي نحصلُ عليها من شبكاتنا غير الرسمية ومن أصدقائنا وزملائنا وعائلاتنا "رأس المال الاجتماعي." |
Os jovens indefesos foram atados na sala de estar... enquanto o bandido percorria a casa, roubando os objectos de valor que a família... levou a vida inteira para obter. | Open Subtitles | الأطفالالعزلقُيدوافيغرفة الجلوس... ريثما تجولت اللصة عبر المنزل، وسرقت الأشياء القيمة التي إستغرقت العائلة سنوات لتجميعها |